That Kiss (Ce baiser)
The way that you looked at him, and then you looked at me.
la façon dont tu l'a regardé et après m'a regardé
You must think that I'm proper blind, proper blind not to see.
tu dois vraiment penser que je suis aveugle, bien aveugle pour ne pas voire :
That I was just a stopgap sitting somewhere in-between his hand and his lap
que je n'étais qu'une solution de dépannage, un bouche trou en son absence
Lemme tell you that I wasn't born yesterday my dear.
laisse moi t'dire que je ne suis pas née de la dernière pluie ma chère.
That kiss that lasted too long, we probably shouldn't have danced to that song
ce baiser qui a duré trop longtemps, nous n'aurions probablement pas du danser sur cette chanson
It was nothing, it was everything, its really such a shame its so hard to explain, to you.
ce n'était rien, c'était tout, c'est vraiment une honte que cela soit si dure à expliquer... . à TE l'expliquer
He's back in town tonight, he's expecting you 'round a quarter to nine
il est rentré se soir, il s'attend à se que tu sois là à 10 heure moins le quart
But you wont be there, cuz he prefers the proverbials of
you.
mais tu n'y sera pas, car il préfère les proverbes à... . . toi ( ? ? ? ? )
If he only knew what you thought, the lust, the lack of trust, the temptation you thought
si seulement il savait ce que tu as ressentie, le désir, le manque de confiance, la tentation qui t'as assailli
He's worthless as maxims and flouts
Il sert à rien tout comme maximes et moqueries
He's just a passing fashion and he's on his way out
il est juste une mode passagère, une mode passagère sur le point de disparaitre
That kiss that lasted too long, we probably shouldn't have danced to that song
ce baiser qui a duré trop longtemps, on n'aurait probablement pas du danser cette chanson
It was nothing, it was everything, its really such a shame its so hard to explain, to you.
ce n'était rien, c'était tout, c'est vraiment une honte que cela soit aussi dur à expliquer, à TE l'expliquer
I know that I shouldn't but I enjoyed it
I know that I shouldn't but I enjoyed it
I know that I shouldn't but I enjoyed it
I know that I shouldn't but I enjoyed it
I know that I shouldn't but I enjoyed it
I know that I shouldn't but I enjoyed it
je sais que je n'aurais pas du mais je l'ai appréciée (x6)
That kiss that lasted too long, we probably shouldn't have danced to that song
ce baiser qui a duré trop longtemps, on n'aurait probablement pas du danser cette chanson
It was nothing, it was absolutely everything, its really such a shame its so hard to explain, to you.
ce n'était rien, c'était absolument tout, c'est vraiment une honte que cela soit aussi dur à expliquer, à TE l'expliquer
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment