Polk Salad Annie
Some of you all never been down South too much. .
. Certains d'entre vous ne sont jamais vraiment allés en bas dans le Sud
I' gonna tell you a little story,
Je vais vous raconter une petite histoire
So you'll understand where I'm talking about
Pour que vous compreniez ce dont je parle
Down there we have a plant that grows out in the woods and the fields,
Là-bas nous avons une plante qui pousse dans les bois et dans les champs
And it looks something like a turnip green.
Et qui ressemble à un navet vert
Everybody calls it Polk salad. Now that's Polk salad.
Et tout le monde l'appelle polk salade maintenant c'est salade Polk
Used to know a girl that lived down there
Ou je connaissais une fille qui vivait là-bas
And she'd go out in the evenings to pick a mess of it...
Elle sortait le soir Et en ramassait en pagaille
Carry it home and cook it for supper,
Qu'elle rapportait à la maison et faisait cuire pour le dîner
Cause that's about all they had to eat
'Parce que c'est tout ce qu'ils avaient à manger,
But they did all right.
Mais ils s'en sortaient bien
Down in Louisiana
Là-bas en Louisiane
Where the alligators grow so mean
Ou les alligators sont si méchants
Lived a girl that I swear to the world
A vécu une fille qui jure au monde
Made the alligators look tame
Que les alligators semblent apprivoisé
Polk salad Annie
Polk Salad Annie
'Gators got your granny
L'alligator a eu ta mémé
Everybody said it was a shame
Tout le monde a dit que c'était une honte
For the mama was working on the chain-gang
Pour que sa maman travaillait a la chaine
What a mean, vicious woman
Quel est mechante;est vicieuse
Everyday before suppertime
Tout les jours avant heure du dîner
She'd go down by the truck patch
Elle allait vers le potager en camionette
And pick her a mess of Polk salad
Et en ramassait en pagaille de la salade de Polk
And carry it home in a tote sack
Qu'elle rapportait à la maison dans un sac à emballage
Polk Salad Annie
Polk salad Annie
'Gators got you granny
L'alligator a eu ta mémé
Everybody said it was a shame
Tout le monde a dit que c'était une honte
'Cause the mama was working on the chain-gang
Parce que sa maman travaillait a la chaine
A wretched spiteful straight-razor tottin' woman
Une femme misérable rancunier sur le fil du rasoir
Lord have mercy.
Que le seigneur ait pitié d'elle
Sock a little Polk salad to him
Elle lui ramassait salade polk
Yeah, you know what, yeah, yeah
Ouais, tu sais quoi, ouais ouais
But daddy was a lazy and a no-count
Son papa était paresseux et bon à rien
Claimed he had a bad back
Revendiqué qu'il avait mal au dos
All her brothers were fit for
Tout ce que ses frères faisaient
Was stealing watermelons out of my truck
C'était voler des pastèques dans ma camionette
For once Polk salad Annie
Pour une fois la salade Annie de Polk
'Gators got your granny
L'alligator a eu ta mémé
Everybody said it was a shame
Tout le monde a dit que c'était une honte
For the mama was working on the chain-gang
Pour que sa maman travaillait a la chaine
Sock a little Polk salad to him
Elle lui ramassait salade polk
You know what meets a meal mention
Tu sais qu'il me satisfait se repas avec mention
You sock a little
Tu en ramasse un peu
Hey, hey, hey, yeah, yeah
Hey, hey, hey, yeah, yeah
Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon
Chic a bon, chic a bon, chic a bon bon bon bon
Sock a little Polk salad to him
Elle lui ramassait salade polk
You know what meets a meal mention
Tu sais qu'il me satisfait se repas avec mention
Sock a little Polk salad to him
Elle lui ramassait salade polk
You know what meets a meal mention
Tu sais qu'il me satisfait se repas avec mention
Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling
Chinc, chinc, chinc, chin, ling, ling ling
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment