Revolver (Revolver)
Madonna est une tueuse. Elle est la meilleure et le prouve encore sur cette chanson. Son amour est un revolver avec lequel elle peut tirer n'importe quand.
Elle précise qu'elle est la meilleure. D'autres essayeront de l'imiter, de lui ressembler, sans arriver à sa hauteur :
Real deal, baby
I'm no counterfeit
C'est un vrai marché, bébé
Je ne suis pas une contrefaçon
Dans le pont, elle dit qu'elle peut avoir tous ceux qu'elle désire, elle n'a qu'à claquer des doigts :
Line 'em up
Konkc 'em down
My looks can kill
Hey oh, hey oh
Je les mets en rang
Je les mets K. O
Mes regards peuvent tuer
Hey oh, hey oh
De plus, malgré son âge, plus ou moins avancé, elle continue d'être au top de sa forme :
My body's fully loaded
And I got more ammo
Mon corps est totalement chargé
Et il me reste des munitions
Dans le refrain, elle n'y va pas par quatre chemins. Au lit, elle sait y faire aussi ! :
My love's a revolver
My sex is a killer
Do you wanna die happy ?
Mon amour est un revolver
Mon sexe est un tueur
Veux-tu mourir heureux ?
Dans le second couplet, elle fait pleurer son amant avant de le tuer. Elle se compare également à une mauvaise fille et à un criminel qui séduit ses victimes pour les attirer dans sa toile :
You've been hit by a smooth criminal
A bad girl
I got you cryin' to your mama sayin'
Tu as été touché par un criminel enjôleur
Une mauvaise fille
Je te fais pleurer, tu appelles ta mère
Lil Wayne fait alors son entrée, après le second refrain. Là aussi, il parle de revolver, comment il tue, lui aussi, ses victimes. C'est un briseur de coeurs. Ses victimes, une fois touchées, en redemandent. Lui aussi, donc, sait qu'il sait y faire... :
The shooter name is Wayne
The victime didn't complain
She just screamed : "Shoot again ! "
Le nom du tireur est Wayne
La victime ne s'est pas plainte
Elle a juste crié : "Tire encore ! "
Dans la suite de son couplet, il parle à peu près de la même chose que ce que Madonna a dit auparavant. Excepté qu'il ne laisse aucune preuve derrière lui, et que malgré toutes les protections qu'une jeune femme peut avoir contre lui, elle tombera forcément dans ses filets et finira par mourir :
I let the rose petals
Cover up the bullet shell
Je laisse les pétales de rose
Couvrir la balle
And that vest ain't gonna help ya
Even if it's made of steel
Et cette veste ne t'aidera pas
Même si elle est faite d'acier
My love's a revolver
Mon amour est un revolver
My love's a revolver
Mon amour est un revolver
Oops I guess I shot ya
Oups, je crois que je t'ai tiré dessus
My finger's on the trigger
Mon doigt est sur la détente
I had a bullet with your name on it
Ma balle portait ton nom
Click click
Clic clic
I'm a sex pistol
Je suis un pistolet sexuel
My love should be illegal
Mon amour devrait être illégal
Real deal, baby
C'est un vrai marché, bébé
I'm no counterfeit
Je ne suis pas une contrefaçon
Click click
Clic clic
(Bridge) :
(Pont) :
Line em up
Je les mets en rang
Knock em down
Je les mets K. O
My looks can kill
Mes regards peuvent tuer
Hey oh, hey oh
Hey oh, hey oh
My body's fully loaded
Mon corps est totalement chargé
And I got more ammo
Et il me reste des munitions
Line em up
Je les mets en rang
Knock em down
Je les mets K. O
My looks can kill
Mes regards peuvent tuer
Hey oh, hey oh
Hey oh, hey oh
You're an accessory to a murder cause
Tu es l'accessoire d'un meurtre
(Chorus) (X2) :
(Refrain) (X2) :
My love's a revolver
Mon amour est un revolver
My sex is a killer
Mon sexe est un tueur
Do you wanna die happy ?
Veux-tu mourir heureux ?
Do you wanna die happy ?
Veux-tu mourir heureux ?
I let it bang bang
Et je fais bang bang
You've been hit by a smooth criminal
Tu as été touché par un criminel enjôleur
A bad girl
Une mauvaise fille
I got you cryin' to your mama sayin'
Je te fais pleurer, tu appelles ta mère
I can't believe it
Je n'y crois pas
I seen ya tight
Je t'ai vu de près
Bring ya knife into a gun fight
Tu as changé ton couteau en un fusil
Caught up in love right
Pris dans le jeu de l'amour
I think I'm in love, I
Je pense que je suis amoureuse
(Bridge)
(Pont)
(Chorus) (X2)
(Refrain) (X2)
I let it bang bang
Et je fais bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
Mirror mirror on the wall
Miroir miroir au mur
Who's the baddest of them all ?
Qui est le meilleur tireur de nous tous ?
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I light em up and watch em fall
Je les mets en rang et les regarde tomber
(Lil Wayne)
(Lil Wayne) :
Bang,
Bang
The shooter name is Wayne
Le nom du tireur est Wayne
The victim didn't complain
La victime ne s'est pas plainte
She just screamed : "Shoot again ! "
Elle a juste crié : "Tire encore ! "
I gave her extra rounds
Je lui ai donné des tours gratuits
My barrel twist around
Mon canon s'est retourné
I am "Mr. shoot 'em down"
Je suis "Monsieur je les tire toutes"
I leave hearts on the ground
Je laisse les coeurs sur le sol
My love is a weapon
Mon amour est une arme
And yes I use it well
Que j'utilise avec soin
Then I let the rose petals
Et puis je laisse les pétales de rose
Cover up the bullet shell
Couvrir la balle
I never shoot and tell
Je ne tire jamais avant de parler
I only shoot to kill
Je ne tire que pour tuer
And that vest ain't gonna help ya
Et cette veste ne t'aidera pas
Even if it's made of steel
Même si elle est faite d'acier
(Chorus) (X4)
(Refrain) (X4)
I let it bang bang
Et je fais bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I line 'em up and watch em fall
Je les mets en rang et les regarde tomber
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I shoot em bang bang
Je leur tire dessus, bang bang
I line 'em up and watch em fall
Je les mets en rang et les regarde tomber
Vos commentaires
Le passage You've Been Hit By a Smooth Criminal serait pas un petit clin d'oeil à Smooth Criminal de Michael ?? :-P .En tout cas superbement bien traduit et expliqué.
La victime ne s'est pas plainte
Elle a juste crié : "Tire encore ! "
Ce passage m'évoque aussi que dans le langage familier si on traduit,Tirer veut dire tout simplement vulgairement "Ba*ser* et qu'elle en redemande (elle aime ça en gros).
Et merci pour le compliment. :-D Pour le Smooth Criminal, j'avais pensé aussi à un petit clin d'oeil à Michael, mais n'étant pas sûr, je ne l'ai pas marqué dans l'explication :-) .
Sinon j'adore cette chanson, elle bouge et est motivante, vraiment géniale elle aussi, als que Célébration : bof bof...
'Fin bref belle trad' merci encore