Missing Existence Existence Disparue
My boyfriend stole my mascara and the dog ran away with the microphone
Mon copain m'a volé mon mascara et le chien s'est enfui avec le microphone
I woke up today on the ceiling, since this gravity left me alone
Ce matin, je me suis réveillé au plafond, car la gravité m'a abandonné
They say my brains due back tomorrow, and my dreams are deep in the sea
Ils disent que mon cerveau est du pour demain et que mes rêves sont biens enfouis dans l'océan
There's some spare ones that i could borrow, even though they don't belong to me
Il y a en a d'autres de rechange que je pourrais emprunter, même s'ils ne sont pas à moi
Chorus :
Refrain :
A missing existence, in need of assistance
Une existence disparue qui a besoin d'aide
Drowning in weird worlds can somebody save me from this ?
Qui se noie dans de mondes bizarres, quelqu'un peut m'aider ?
Missing existence, step from resistance
Existence disparue, ne résiste pas
How many words can make her believe this is true ?
Combien de mots peuvent-lui faire croire que tout ceci est vrai ?
There's a graveyard under my basement, and a spaceship in my best friend's yard
Il y a un cimetière sous ma cave et un vaisseau spatial dans la cours de mon meilleur ami
The weatherman fell out of the TV, when I started messing with his cue-cards
L'annonceur météo est tombé de la télé quand je me suis mise à jouer avec ses cartons
A missing existence, in need of assistance
Une existence disparue qui a besoin d'aide
Drowning in weird worlds can somebody save me from this
Qui se noie dans de mondes bizarres, quelqu'un peut m'aider
Missing existence, step from resistance
Existence disparue, ne résiste pas
How many words can make her believe this is true ?
Combien de mots peuvent-lui faire croire que tout ceci est vrai ?
Ohh, Ohh, Ohh, Ohh, Ohh. OHHHH
Ohh, Ohh, Ohh, Ohh, Ohh. OHHHH
When the staircase walked through the the windows, the carpet talked to my feet
Quand l'escalier a traversé la fenêtre, le tapis a parlé à mes pieds
The schoolbus under my pillow, said that somebody's been watching me !
Le bus sous mon oreiller a dit que quelqu'un me surveillait !
(Chorus) x2
(Refrain) x2
EXPLICATIONS
... since this gravity left me alone = AUSSI =... car la gravité m'a laissé tomber
||| Si vous avez des idées, faites-moi signe ! =) |||
Ne vous gênez pas pour apporter votre contribution si vous en avez envie. Si votre traduction de parole s'avère meilleur que celle dans la trad présente, je vais la mettre. Sinon, je vais la mettre dans la section
-explications- comme ça les visiteurs vont profiter de plusieurs traductions possibles et ils se rappelleront de celle qu'ils voudront
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment