All The Right Moves (Tous les bons mouvements)
All the right friends in all the right places
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They've got
Ils ont
All the right moves in all the right faces
Tous les bons mouvements dans tous les bons visages
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
Let's paint the picture
Allons peindre l'image
Of the perfect place
De l'endroit parfait
They've got it better then when anyone's told ya
Ils l'ont mieux que ce que tout le monde t'a dit
They'll be the King of Hearts, and your the Queen of Spades
Ils seront le Roi des Coeurs, et tu seras la Reine des Piques
Then we'll fight for you like we were your soldiers
Ensuite on combattra pour toi comme si nous étions tes soldats
I know we've got it good
Je sais qu'on l'a
But they've got it made
Mais ils l'ont fabriqué
And the grass is getting greener each day
Et l'herbe devient de plus en plus vert chaque jour
I know things are looking up, but soon they'll take us down
Je sais que les choses lèvent les yeux, mais bientôt ils nous descendront
Before anybody's knowing our name
Avant que quelqu'un connaisse notre nom
They've got...
Ils ont...
All the right friends in all the right places
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They've got
Ils ont
All the right moves in all the right faces
Tous les bons mouvements dans tous les bons visages
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
Do you think I'm special ?
Penses-tu que je suis spécial ?
Do you think I'm nice ?
Penses-tu que je suis gentil ?
Am I bright enough to shine in your spaces ?
Suis-je assez lumineux pour briller dans tes espaces ?
Between the noise you hear, and the sounds you like
Entre le son que tu entends, et les sons que tu aimes
Are we just sinking the ocean of faces ?
Coulons-nous juste l'océan de visages ?
It can't be possible... the rain can fall
Ce n'est pas possible... la pluie peut tomber
Only when it's over our heads.
Seulement quand c'est au-dessus de nos têtes
The sun is shining everyday, but it's far away.
Le soleil brille chaque jour, mais il est loin
Over the world that's dead.
Au-dessus du monde qui est mort
They've got, they've got...
Ils ont, ils ont...
All the right friends in all the right places
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They've got
Ils ont
All the right moves in all the right faces
Tous les bons mouvements dans tous les bons visages
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
It don't matter what you see
Ce que tu vois n'a pas d'importance
I know I could never be
Je sais que je ne pourrai jamais être
Someone that'll look like you.
Quelqu'un qui te ressemble
It don't matter what you say
Ce que tu dis n'a pas d'importance
I know I could never fake
Je sais que je pourrai jamais simuler
Someone that could sound like you.
Quelqu'un que l'on pourrait entendre comme toi
All the right friends in all the right places
Tous les bons amis dans tous les bons endroits
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They've got
Ils ont
All the right moves in all the right faces
Tous les bons mouvements dans tous les bons visages
So yeah, we're going down
Donc ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
They say
Ils disent que
Everybody knows, everybody knows where we're going
Tout le monde sait, tout le monde sait où l'on va
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
Yeah, we're going down
Ouais, on baisse de niveau
All the right moves... heeey
Tous les bons mouvements... hééé
Yeah we're going down
Ouais on baisse de niveau
They say
Ils disent
Tous les bons mouvements... hééé
Yeah we're going down
Ouais on baisse de niveau
Vos commentaires
Cependant j'ai quelques suggestions de correction quant à la traduction à 2 endroits :
* I know things are looking up = je dirais plutôt "Je sais que les choses s'arrangent"
* I know I could never face = "Je sais que je ne pourrai jamais affronter / faire face "
;-)
Ahhhh, veux les voir en concert ! 8-D
Par contre, le sens de la chanson reste pour moi toujours aussi ambigu....