Doesn't Mean Anything // Cela Ne Signifie Plus Rien
Used to dream of being a millionaire, without a care
J'avais l'habitude de rêver de devenir millionaire sans le moindre souci
But if I'm seeing my dreams and you aren't there, cuz it's over
Mais si je faisais des rêves où tu n'existes plus, parce que c'est fini
That just won't be fair- darling
Ça ne serait pas juste - chéri
I'd rather be a poor woman living on the street, no food to eat
Je préférerais être une pauvre femme vivant dans la rue, sans rien à manger
Cuz I don't want nobody if I have to cry, cuz it's over
Parce que je ne veux pleurer personne, parce que c'est fini
When you said goodbye
Depuis que tu m'as dit adieu
All at once
En une seule fois
I had it all
J'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
Maintenant que tu es parti
From a far
Il y a longtemps
Seems I had it all
Il semblait que j'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Since you're gone
Depuis que tu es parti
Now I see myself through different eyes, that's no surprise
Je me regarde sous de différents regards, c'est sans surprise
Being alone would make you realize, when it's over
Qu'en étant seul on réalise, quand c'est fini
All in love is fairn - I should've been there, I should've been there, shoulda shoulda
Que tout l'amour en lui-même est juste - j'aurais dû être là, j'aurais dû être là, j'aurais dû
All at once
En une seule fois
I had it all
J'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
Maintenant que tu es parti
From a far
Il y a longtemps
Seems I had it all
Il semblait que j'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Since you're gone
Depuis que tu es parti
I know I pushed you away
Je sais, je t'ai éloigné
What can I do that would save our love
Que puis-je faire pour sauver notre amour ?
Take these material things
Regarde ces choses matérielles
They don't mean nothing
Elles ne veulent rien dire
Its you that I want
C'est toi que je veux
All at once
En une seule fois
I had it all
J'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
Maintenant que tu es parti
From a far
Il y a longtemps
Seems I had it all
Il semblait que j'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Since you're gone
Depuis que tu es parti
All at once
En une seule fois
I had it all
J'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Now that you're gone
Maintenant que tu es parti
From a far
Il y a longtemps
Seems I had it all
Il semblait que j'avais tout
But it doesn't mean anything
Mais cela ne signifie plus rien pour moi
Since you're gone
Depuis que tu es parti
Vos commentaires