Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Ur A Wmn Now (feat, Emilie Autumn)» par Otep

Ur A Wmn Now (feat. Emilie Autumn) (Tu Es une Femme Maintenant)

Stars litter the skies
Les étoiles jonchent les cieux
The moon is shining high
La lune brille dans le ciel
This soft September night
Cette douce nuit de septembre
Two lovers creep out of sight
Deux amoureux se perdent de vue
A maiden dressed in white with copper hair
Une jeune fille vêtue de blanc avec des cheveux cuivrés
Restless for adventure she don't care
Sans repos pour l'aventure, ça ne lui importe pas
That the wolf is in the skies she's been ensnared
Que le loup est dans les cieux et qu'elle est piégée
He got the devil in his eyes and stylish flare
Il a le diable dans ses yeux et une étincelle élégante
He shoves her to the ground
Il l'enfonce dans le sol
Her soul begins to drown
Son âme commence à se noyer
A sky full of Vires where the stars should be
Un ciel rempli de force où les étoiles devraient être
A sky full of Vires watching silently
Un ciel rempli de force regardant silencieusement

You're a women now
Tu es une femme maintenant
You've become a women now
Tu es devenu une femme maintenant
The wieght of the cradle has broken the bow
Le poids du berceau a brisé l'archet
You've become a women now
Tu es devenu une femme maintenant

Mama woke me up at dawn
Maman m'a réveillé à l'aube
She helped me get my best dress on
Elle m'a aidé à mettre ma plus belle robe
She braided flowers in my hair
Elle a tressé des fleurs dans mes cheveux
So sweet was the summer air
L'air de l'été était si doux
I'm to meet my groan down by the sea
Je suis sur le point de rencontrer mon gémissement en descendant la mer
A perfect stranger to correct me
Un parfait étranger pour me corriger
The judges arrive in pairs of three
Les juges arrivent en paires de trois
Don't be scared just relax and breathe
Ne soit pas effrayé, relaxe et respire simplement
'Coz good girls hold real still
Parce que les bonnes filles tiennent vraiment bon
Surrender your free will
Abandonne de ton plein gré
They cracked the crown to pluck the pearl
Ils ont fissuré la couronne pour cueillir la perle
Here on the jagged edge of the world
Ici sur le bord déchiré du monde

You're a women now
Tu es une femme maintenant
You've become a women now
Tu es devenu une femme maintenant
The weight of the cradle has broken the bow
Le poids du berceau a brisé l'archet
You've become a women now
Tu es devenu une femme maintenant

Standing on the welfare line
Se tenant sur la ligne du bien-être
My daughter clingin to my side
Ma fille colle à mes côtés
I see the faith in her eyes
Je vois la confiance dans ses yeux
I whispered baby we will be just fine
Je chuchotais bébé nous y arriverons
I'll get a good job and
Je trouverais un bon travail et
Find a new place and
Je trouverais un nouvel endroit et
Work real hard
Je travaillerais vraiment fort
And we'll make our escape
Et nous nous échapperons
I promise you
Je te le promets
I'll get us through
Je vais nous y faire passer
Together we will rule
Ensemble nous régnerons

 
Publié par 14890 4 4 7 le 13 septembre 2009 à 14h53.
Smash The Control Machine (2009)
Chanteurs : Otep

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000