Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Daybreak» par Marié Digby

Daybreak (Lever du Jour)

Voici ce qu'à dit Marié Digby a propos de "Daybreak" :
"Cette chanson parle de ne pas vouloir que la nuit se finisse, car tu ne sais pas que ce la lumière du jour apportera" (1)

If these walls could talk
Si ces murs pouvait parler
They'd whisper just hold on
Ils murmuraient "Accroche-toi"
Don't let the sunshine in this place
"Ne laisse pas entrer la lumière du soleil ici"
If we lose the night it might not be the same
Si nous perdons la nuit, ça pourrait ne plus être pareil

If you'd look in my eyes
Si tu me regardais dans les yeux
And tell me things won't change
Et que tu me disais que les choses ne changeront pas
Then I'd feel safe letting you go
Alors ce serait sans risque de te laisser partir

(Chorus : )
(Refrain : )
I don't wanna move don't let go of this moment
Je ne veux pas bouger, (je ne veux pas) laisser passer ce moment
I don't wanna close my eyes, don't wanna miss a thing
Je ne veux pas fermer mes yeux, je ne veux rien louper
I don't wanna know if this is tonight only
Je ne veux pas savoir si c'est seulement cette nuit
Stop time, stop daylight
Arrête le temps, arrête la lumière du jour
Cause when day breaks
Car quand le jour se lèvera
It might all be over
Tout pourrait se finir
When day breaks
Quand le jour se lèvera

Trace my skin
Suis la trace de ma peay
Hold out your hands and let me in
Tends tes mains et laisse moi entrer
The truth is coming through those blinds
La vérité arrive à travers ces stores
I'm afraid the truth might be unkind
J'ai peur que la vérité ne soit pas belle à voir

If you'd look in my eyes
Si tu me regardais dans les yeux
And tell me things won't change
Et que tu me disais que les choses ne changeront pas
Then I'd feel safe letting you go
Alors ce serait sans risque de te laisser partir

(Chorus)
(Refrain)

Don't let the break of day
Ne laisse pas le lever du jour
Change the way we feel tonight
Changer ce que nous ressentons cette nuit

(Chorus : )
(Refrain : )
I don't wanna move don't let go of this moment
Je ne veux pas bouger, (je ne veux pas) laisser passer ce moment
I don't wanna close my eyes, don't wanna miss a thing
Je ne veux pas fermer mes yeux, je ne veux rien louper
I don't wanna know if this is tonight only
Je ne veux pas savoir si c'est seulement cette nuit
Stop time, stop daylight
Arrête le temps, arrête la lumière du jour
Cause when day breaks
Car quand le jour se lèvera
It might all be over
Tout pourrait se finir
I don't wanna move don't let go of this moment
Je ne veux pas bouger, (je ne veux pas) laisser passer ce moment
I don't wanna close my eyes, don't wanna miss a thing
Je ne veux pas fermer mes yeux, je ne veux rien louper
I don't wanna know if this is tonight only
Je ne veux pas savoir si c'est seulement cette nuit
Stop time, stop daylight
Arrête le temps, arrête la lumière du jour
Cause when day breaks
Car quand le jour se lèvera
It might all be over
Tout pourrait se finir
When day breaks
Quand le jour se lèvera

(1) http : //www. amazon. com/Breathing-Underwater-Marie-Digby/dp/B0026TWEXO/

 
Publié par 19004 4 4 5 le 11 septembre 2009 à 17h03.
Breathing Underwater (2009)
Chanteurs : Marié Digby

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000