Wildflower (Fleur sauvage)
Wildflower est une ballade magnifique, mettant en valeur une mélodie des plus mélancoliques. Sheryl Crow y raconte l'histoire d'une mère. Une mère qui voit partir l'un de ses enfants. Elle l'associe à une fleur sauvage :
You have always been my wildflower
Tu as toujours été ma fleur sauvage
Elle tient à lui comme à la prunelle de ses yeux. Il est son plus beau cadeau :
Showing up wherever beauty's lost its way
Révélant que la beauté de n'importe quel endroit n'était rien
Elle lui dit que c'est normal qu'il parte, mais que malgré tout, c'est extrêmement difficile :
Your heart must break
Ton coeur doit (me) briser
Il l'a faite prisonnière. Prisonnière parce qu'elle tient beaucoup trop à lui. Elle en est presque dépendante.
Dans le refrain, elle parle du départ de son enfant. Mais elle ne sait pas pourquoi elle pleure tant, pourquoi ça lui fait si mal, puisqu'elle sait qu'elle pourra le revoir :
And every time you go, it hurts me so
Et chaque fois que tu t'en vas, ça me fait tellement mal
I don't know why when I know we're free
Je ne sais pas pourquoi, puisque je sais que nous sommes libres
Free to fly
Libres de voler
Dans le second couplet, elle lui dit qu'elle aimerait qu'il revienne auprès d'elle, même si elle sait que c'est impossible. Elle lui dit donc que dès qu'il aura besoin d'aide, il la trouvera toujours sur la colline la plus proche. Il la trouvera toujours près d'elle.
Dans le dernier refrain, elle fait clairement allusion à la fleur sauvage, qui pousse, qui grandit, toujours plus belle. Elle grandit là où on ne l'attend pas, créée par la nature. Un enfant, qui s'apparenterait donc à une fleur sauvage, serait donc un cadeau de la nature, qui grandit au fil du temps, et qui doit partir un jour, se poser autre part. C'est lorsque cet enfant s'en va que l'on comprend à quel point, en tant que parent, on tient à lui.
Quiet hour
Tout est calme
You have always been my wildflower
Tu as toujours été ma fleur sauvage
Showing up wherever beauty's lost its way
Révélant que la beauté de n'importe quel endroit n'était rien
Your heart must break
Ton coeur doit (me) briser
I was free
J'étais libre
Until I heard the song you sang to me
Jusqu'à ce que j'entende la chanson que tu m'as chantée
Pulling me away from everything I knew
M'éloignant de tout ce que j'avais connu
To be with you
Pour être avec toi
(Chorus)
(Refrain) :
And everything I know just fades away
Et tout ce que je connais s'efface
And every time you go it hurts me so
Et chaque fois que tu t'en vas, ça me fait tellement mal
I don't know why when I know we're free
Je ne sais pas pourquoi, puisque je sais que nous sommes libres
Free to fly
Libres de voler
Here we are
Nous y voilà
Burning faster than the closest star
Brûlant plus vite que la plus proche des étoiles
Falling back down to the Earth
Retombant sur la Terre
I love you so it sometimes hurts
Je t'aime tellement que cela fait souvent mal
Closer still
Toujours plus proche
You will find me standing on the hill
Tu me trouveras, en train d'attendre sur la colline
Waiting for you with my arms stretched open wide
T'attendant, les bras grand ouverts
Now, come inside
Maintenant, rentre
(Chorus)
(Refrain)
And everything I know just fades away
Et tout ce que je connais s'efface
And when a wildflower grows it picks its space
Et lorsqu'une fleur sauvage grandit, elle prend de la place
And that's the way it is when nature plays its lovely hand
Et ainsi va la vie, lorsque la nature y va de sa jolie main
We'll understand everything
Nous comprendrons tout
Everything, everything
Tout, tout
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment