Nothing Is What It Seems (Without You) (Rien N'est Ce Qu'il Semble (Sans Toi))
You look like you're getting cold.
Tu sembles devenir froide
I know that you won't call on me.
Je sais que tu ne viendra pas me voir
You look like you're letting go.
Il semble que tu abandonnes
I know it but instincts are telling me your fading out.
Je le sais mais les instincts me disent que tu disparait
It's so hard without you. This wasn't my fault.
C'est tellement dur sans toi. Ce n'était pas ma faute
Tell me how am I suppose to live without you ?
Dis-moi comment suis-je supposé vivre sans toi ?
This is all that I remember before you changed...
C'est tout ce dont je me souviens avant que tu ne changes...
You're stuck in a dream with next to nothing.
Tu es bloquée dans un rêve à côté de rien
I'm all alone and nothings what it seems
Je suis tout seul et rien n'est ce qu'il semble
Without you next to me.
Sans toi près de moi
Sometimes it feels like home, so safe in the shade.
Parfois on dirait la maison, tellement en sécurité dans l'ombre
But when the summer fades, there's always something missing.
Mais quand l'été s'efface, il y a toujours quelque chose qui manque
And now that I'm on my own, I know why you just...
Et maintenant que je suis tout seul, je sais pourquoi tu ne pouvait juste...
Just couldn't stop... and why you had to leave.
Tu ne pouvait juste pas t'arrêter... et pourquoi tu as du partir
It's so hard without you. This wasn't my fault.
C'est tellement dur sans toi. Ce n'était pas ma faute
Tell me how am I suppose to live without you ?
Dis-moi comment suis-je supposé vivre sans toi ?
This is all that I remember before you changed...
C'est tout ce dont je me souviens avant que tu ne changes...
You're stuck in a dream with next to nothing.
Tu es bloquée dans un rêve à côté de rien
I'm all alone and nothings what it seems
Je suis tout seul et rien n'est ce qu'il semble
Without you next to me.
Sans toi près de moi
Never imagined I would feel so low.
Je n'avais jamais imaginé que je me sentirai si déprimé
I never imagined this would be so hard.
Je n'avais jamais imaginé que ça serait si dur
Never imagined I would feel so low.
Je n'avais jamais imaginé que je me sentirai si déprimé
I never imagined this would be so hard.
Je n'avais jamais imaginé que ça serait si dur
Tell me how am I suppose to live without you ?
Dis-moi comment suis-je supposé vivre sans toi ?
This is all that I remember before you changed...
C'est tout ce dont je me souviens avant que tu ne changes...
You're stuck in a dream with next to nothing.
Tu es bloquée dans un rêve à côté de rien
I'm all alone and nothings what it seems
Je suis tout seul et rien n'est ce qu'il semble
Without you next to me.
Sans toi près de moi
Tell me how am I suppose to live without you ?
Dis-moi comment suis-je supposé vivre sans toi ?
This is all that I remember before you changed...
C'est tout ce dont je me souviens avant que tu ne changes...
You're stuck in a dream with next to nothing.
Tu es bloquée dans un rêve à côté de rien
I'm all alone and nothings what it seems
Je suis tout seul et rien n'est ce qu'il semble
Without you next to me.
Sans toi près de moi
Tell me how am I suppose to live without you ?
Dis-moi comment suis-je supposé vivre sans toi ?
Suppose to live without you...
Supposé vivre sans toi...
Vos commentaires