The Greatest Story Ever Told (La plus grande histoire jamais racontée)
How could this happen
Comment est-ce arrivé ?
Am I dreaming again
Suis-je encore en train de rêver ?
Her body's not moving I'm assuming she's dead
Son corps ne bouge pas, je suppose qu'elle est morte
This isn't a fucking game
Ce n'est pas un putain de jeu
There's somebody's life at stake
Il y a la vie de quelqu'un en jeu
She's covered in bruises
Elle est couverte de bleus
But the truth is that I never committed the crime
Mais la vérité est que je n'ai jamais commis ce crime
Cause I knew I could never hurt a fly
Parce-que je savais que je n'aurai jamais fait de mal à une mouche
Then how'd she lose her life ?
Alors comment a-t-elle perdu sa vie ?
You're In denial
Tu es dans le déni
What you've implied has BURNED and stripped
Ce que tu as impliqué a BRULE & enlevé
The whites of my eyes
Le blanc de mes yeux
Then what went on that night
Alors, ce qui est arrivé cette nuit là
Listen closely as I tell you I'm not who I seem
"Ecoute bien quand je te dis que je ne suis pas ce dont j'ai l'air
I'm gonna touch you cause I like it when you scream
Je vais te toucher parce-que j'aime que tu cries
I want to watch you when you're sleeping and thinking of me
Je veux te regarder dormir & penser à moi
And that's what he told her when he killed her
& C'est ce qu'il lui dit quand il l'a tué
That son of a bitch took away my girl
Ce fils de pute a pris ma copine
He's gonna pay for it right now.
Il va payer pour ça, dès maintenant.
Cause you might think you're in love
Parce-que tu pourrais croire être amoureux
And he might promise you the world
& Il pourrait te promettre le monde
But don't believe what he says
Mais ne crois pas ce qu'il dit
He's not real
Il n'est pas réel
It's murder and this is it
C'est meurtrier, & ça l'est vraiment.
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment