My Life For Hire (Ma Vie Pour Louer)
Somebody give me a sign,
Que quelqu'un me me fasse un signe
That everything's going as planned,
Que tout se passera comme prevu
And then everything falls away,
Et qu'ensuite tout disaraitra
Into the darkness of this shallow place.
Dans le tenebre de cette place peu profonde
The detail is striking,
Le deail est revoltant
The room's cold and frightening
La ièce est froid et terrifiant
You'll kick and you'll scream,
Tu vas rire et crier
You'll try everything to survive,
Tu ferras tout pour survivre
But you should know your fate by now.
Mais tu devrais savoir ta destinée maintenant
They told me !
Ils m'ont dit
They told me how I should be.
Ils m'ont dit comment me comporter
But I broke the mold somehow !
Mais j'ai trouvé le moyen pour rompre avec la tradition
Too late, too late, you can't try to resolve the past right now,
Trop tard, trop tard, vus nepouvez pas resoudre le passé maintenant
But I swear I'll be the one to remember what you've done to me.
Mais je vous le jure, que je serai le seul à me souvenir de ce que vous m'avez faites
You, you know you gotta assert yourself,
Leave what you need for now,
It's not the time or place you're searching for.
All I can give is my worst of intentions.
You're nothing to me, you don't like what you see,
But your life's a lie, there's nowhere left to hide.
They told me how I should be.
But I broke the mold somehow !
Mais j'ai trouvé le moyen pour rompre avec la tradition
Too late, too late, you can't try to resolve the past right now,
Trop tard, trop tard, vus nepouvez pas resoudre le passé maintenant
But I swear I'll be the one to remember what you've done.
Mais je vous le jure, que je serai le seul à me souvenir de ce que vous m'avez faites
Too late, too late, you can't try to resolve the past right now,
Trop tard, trop tard, vus nepouvez pas resoudre le passé maintenant
But I swear I'll be the one to remember what you've done to me.
Mais je vous le jure, que je serai le seul à me souvenir de ce que vous m'avez faites
Watch your back, you'll lose yourself !
Garder vos arrières, vous allez vous perdre
This is a battleground !
C'est le champs de battail
When will they know ?
Quand le souront-ils ?
Your life's a lie.
Too late, too late, you can't try to resolve the past right now,
Trop tard, trop tard, vus nepouvez pas resoudre le passé maintenant
But I swear I'll be the one to remember what you've done.
Mais je vous le jure, que je serai le seul à me souvenir de ce que vous m'avez faites
Too late, too late, you can't try to resolve the past right now,
Trop tard, trop tard, vus nepouvez pas resoudre le passé maintenant
But I swear I'll be the one to remember what you've done.
Mais je vous le jure, que je serai le seul à me souvenir de ce que vous m'avez faites
They told me.
Ils m'ont dit
They told me how I should be.
Ils m'ont dit comment me comporter
But I broke the mold somehow.
Mais j'ai trouvé le moyen pour rompre avec la tradition
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment