Welcome To Hollywood (Bienvenue à Hollywood)
Welcome To Hollywood est la sixième chanson de l'album de Mitchel Dusso. Celui ci parle de son amour pour Hollywood et comment il a fait pour ne pas se laisser abattre par cette ville. Les paroles sont un peu... bizarre et ambigüe. Et je sais que j'ai fait quelques erreurs, alors si vous avez des propositions, elles sont les bienvenues : )
I felt this time that we had something
J'ai sentis cette fois que nous avions quelque chose
You rolled your eyes like it was nothing new
Tu as levé les yeux au ciel comme si ce n'était rien de nouveau
You only think about you
Tu ne penses qu'à toi
Put your shades on not to show it
Prends tes nuances, ne les montre pas
Don't pretend that you don't know its true
Ne prétend pas que tu ne sais pas que c'est vrai
You only think about
Tu ne penses seulement qu'à
If you look good
Si tu es bien habillée,
And girl you should
Et chérie, tu devrais l'être
Refrain :
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Boy, ya better live it up before it brings you down
Mec, tu fais la fête au maximum avant qu'elle ne t'abaisse
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Just got a grip on how to get around
Obtiens une emprise sur la façon de te déplacer
I'm so glad I got to know you
Je suis tellement heureux, j'ai appris à te connaître
Now I know what I'm suppose do
Maintenant, je sais ce que je suis supposé faire
You only think about you
Tu ne penses qu'à toi
The freindly faces I've been seein'
Les apparences amicales que j'ai vu
Now I know they're far from being true
Maintenant, je sais qu'elles sont loin d'être vrai
You only think about you
Tu ne penses qu'à toi
If you look good
Si tu es bien habillée
I guess I should
Je suppose que je devrais l'être.
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Boy, ya better live it up before it brings you down
Mec, tu fais la fête au maximum avant qu'elle ne t'abaisse
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Just got a grip on how to get around
Obtiens une emprise sur la façon de te déplacer
In your favorite tinseltown The boulevards
Dans tes favoris de Tinseltown (1)
The boulevards
Les boulevards
The neon lights
La lumière des néons
I've been in love since the first sight
J'ai été amoureux depuis le premier regard
I wouldn't change it if I could
Je ne voudrais pas changer ça si je pouvais
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Boy, ya better live it up before it brings you down
Mec, tu fais la fête au maximum avant qu'elle ne t'abaisse
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Just got a grip on how to get around
Obtiens une emprise sur la façon de te déplacer
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
Just got a grip on how to get around
Obtiens une emprise sur la façon de te déplacer
Dog eat dog is to be seen in the tabloid magazine Seventeen
Un monde sans pitié doit être considéré dans le tabloïd du magazine Seventeen,
A billioniare daddy's money,
L'argent d'un papa milliardaire,
Do you care ?
Tu t'en fiches ?
Welcome to Hollywood
Bienvenue à Hollywood !
(1) = C'est une façon de dire Hollywood qui se traduirait en français par : " ville à paillettes "
Vos commentaires