Vätteanda (Esprit de Gnome)
Med skrik och skrän som tusen korpars rop.
Avec des cris et des hurlements des milliers de corbeaux appellent
Vi sliter oss fram ut ur berg och grop
Nous resplendissons notre piste en dehors de la montagne et des trous
Klor vassa som svärd, käftar lik ulvens
Elle griffe comme des épées, machoîres de loups
Fram kommer vättar, smaka vår eld
En avant arrive des gnomes, goûtant nos flammes
Vi dricka ert blod, vår livets saft
Nous buvons votre sang, notre vie sape
Så mycket av det, vi inte på årtusenden haft
Pour la première fois dans un millénaire
Blod och lik nordens kanter randa
Le sang et les cadavres marquent les frontières
Vi är här, Vi är här. VÄTTEANDA
Nous sommes ici, nous sommes ici. ESPRIT DU GNOME
Ögon lysa bland skuggor, näbb och klo
Les yeux brillent parmi la forêt, bec et mâchoire
Kött skall slitas för okristen tro
La chair sera déchirée par le trône impie
Ofött barn och havande kvinna
Des enfants mort-nés et des mères les supportant
De smaka bäst i nattens dimma
Ils goûtent meilleurs dans la brume de la nuit
RIV, BRÖDER, RIV !
DÉCHIREZ, MES FRÈRES, DÉCHIREZ !
RIV, BRÖDER, RIV !
DÉCHIREZ, MES FRÈRES, DÉCHIREZ !
RIV, BRÖDER, RIV !
DÉCHIREZ, MES FRÈRES, DÉCHIREZ !
Traduit à partir d'une traduction anglaise sur darklyrics.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment