Les Mains du Joailler
Fiendish wonder in the carnival's wake
Merveille démoniaque dans le sillon du carnaval
Dull caresses once again irritate
De faibles carresses dérangent à nouveau
Tread softly stranger
Marche doucement étranger
Move over toward the danger that you seek
Avance vers le danger que tu recherches
You think excitement has receed then the mirror distracts
Tu pense que l'excitation est retombée, puis le miroir te distrait
The logic of the trance quickly reaches and grasps
La logique de la transe t'atteint et t'enveloppe rapidement
Handsome and faceless and weightless your imagination runs
Attirant, sans visage ni poids, ton imagination s'égare
And now it's no one's fault but yours, at the foot of the house of cards
Et maintenant c'est la faute de personne sinon la tienne, au pied du château de cartes
You thought you'd never get obsessed
Tu croyais que l'obsession jamais ne te gagnerait
You thought the wolves would be impressed
Tu croyais que les loups seraient impressionnés
And you're a sinking stone
Et tu es une pierre qui coule vers le fond
But you know what it's like to hold the jeweller's hands
Mais tu sais l'effet que ça fait de tenir les mains du joailler
That procession of pioneers all drowned
Cette procession de pionniers tous noyés
In the moonlight they're more thrilling those things that he knows
Les choses qu'il sait sont plus excitantes au clair de lune
Any other voice makes such a punishing sound
Toute autre voix sonne comme une punition
It became laughter's assassin shortly after he showed you what it was
Elle se transforme en rire d'assassin peu après qu'il t'ai montré ce que c'était
And now it's no one's fault but yours, at the foot of the house of cards
Et maintenant c'est la faute de personne sinon la tienne, au pied du château de cartes
You thought you'd never get obsessed
Tu croyais que l'obsession jamais ne te gagnerait
You thought the wolves would be impressed
Tu croyais que les loups seraient impressionnés
And you're a sinking stone
Et tu es une pierre qui coule vers le fond
But you know what it's like to hold the jeweller's hands
Mais tu sais l'effet que ça fait de tenir les mains du joailler
That procession of pioneers all drowned
Cette procession de pionniers tous noyés
If you've a lesson to teach me I'm listenning, ready to learn
Si tu as une leçon à enseigner, je t'écoute, prêt à apprendre
There's no one there to police me I'm sinking in until the return
Personne ne peut me surveiller, je coule, jusqu'au retour
If you've a lesson to teach please don't deviate, don't be afraid
Si tu as une leçon à enseigner, ne t'égare pas, n'aies pas peur
Without the last corner piece I can't calibrate, let's get engraved
Sans le dernier morceau je ne peux mesurer,
Vos commentaires