Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «My Propeller» par Arctic Monkeys

Turner explore dans ce morceau le "non-sense" anglais avec brio ;)

My Propeller (Mon Propulseur)

If you can summon the strength, tow me
Si je peux rassembler la force nécessaire, emmène moi
I can't hold down the urgency
Je ne peux maitriser l'urgence
You've got to make your decent slowly
Tu te dois d'être lent, respecteux
And oil up those sticky keys
Et graisser ces clefs collantes

REFRAIN
Coax me out, my love
Persuade moi, mon amour
And have a spin of my propeller
Et profite d'un tour sur mon Propulseur

It's a necessary evil
C'est une damnation nécessaire
No cause for emergency
Aucune raison d'appeler les urgences
Borrow the beak of a bald eagle
Emprunte le bec d'un aigle chauve
Oh, momentary synergy
Oh, momentanée sinergie

REFRAIN
Coax me out, my love
Persuade moi, mon amour
Sink into tomorrow
Creuse dans l'avenir
And have a spin of my propeller
Et profite d'un tour sur mon Propulseur

[x3]
My propeller won't spin and I can't get it started on my own
Mon Propulseur ne tournera pas et je ne peux le lancer seul
When are you arriving ?
Quand arrivera-tu ?

 
Publié par 9979 3 4 6 le 30 août 2009 à 12h10.
Humbug
Chanteurs : Arctic Monkeys
Albums : Humbug

Voir la vidéo de «My Propeller»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Piccadilly Il y a 15 an(s) 4 mois à 01:12
5340 2 2 5 Piccadilly Celle là ... en concert :D Les deux fois ou je les ai vu .. je n'ai pas été décue ... du tout ! :-\
RoCK(L) Il y a 13 an(s) 4 mois à 21:56
5199 2 2 3 RoCK(L) Salut :) bonne traduc, mais les paroles ne sont pas exactes : dans le refrain, ce n'est pas "coax me out, my love" mais "coax me out my low"
De là à comprendre ce que ça peut bien signifier...
Caractères restants : 1000