Turner explore dans ce morceau le "non-sense" anglais avec brio ;)
My Propeller (Mon Propulseur)
If you can summon the strength, tow me
Si je peux rassembler la force nécessaire, emmène moi
I can't hold down the urgency
Je ne peux maitriser l'urgence
You've got to make your decent slowly
Tu te dois d'être lent, respecteux
And oil up those sticky keys
Et graisser ces clefs collantes
REFRAIN
Coax me out, my love
Persuade moi, mon amour
And have a spin of my propeller
Et profite d'un tour sur mon Propulseur
It's a necessary evil
C'est une damnation nécessaire
No cause for emergency
Aucune raison d'appeler les urgences
Borrow the beak of a bald eagle
Emprunte le bec d'un aigle chauve
Oh, momentary synergy
Oh, momentanée sinergie
REFRAIN
Coax me out, my love
Persuade moi, mon amour
Sink into tomorrow
Creuse dans l'avenir
And have a spin of my propeller
Et profite d'un tour sur mon Propulseur
[x3]
My propeller won't spin and I can't get it started on my own
Mon Propulseur ne tournera pas et je ne peux le lancer seul
When are you arriving ?
Quand arrivera-tu ?
Vos commentaires
De là à comprendre ce que ça peut bien signifier...