Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Use Me» par Bill Withers

Use Me (Utilise moi)

Dans cette chanson, il s'agit d'un gars à qui tout le monde conseille de se séparer de sa copine. De l'avis de tout le monde (ses amis, son frère), elle profite de lui.
Il n'essaie même pas de discuter ce fait : il répond simplement qu'il se sent tellement heureux et chanceux qu'il est près à tout supporter. Il encourage même la fille à le presser comme un citron.
Dans la deuxième partie de la chanson, on comprend que c'est parce que la nana est très bonne et généreuse au lit, et que c'est ça la contrepartie.

My friends feel it's their appointed duty
Mes amis ont l'impression que c'est la tâche qui leur a été attribuée
They keep trying to tell me all you want to do is use me
Ils n'arrêtent pas d'essayer de me dire que tout ce que tu veux faire, c'est de m'utiliser
But my answer yeah to all that use me stuff
Mais ma réponse, ouais ! A toute cette histoire “d'utilisation”
Is I wanna spread the news that if it feels this good getting used
C'est que je veux répandre la nouvelle que si ça fait autant de bien de se faire utiliser
Oh you just keep on using me until you use me up
Oh alors tu n'as qu'à continuer à m'utiliser, jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi
Until you use me up
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi

My brother sit me right down and he talked to me
Mon frère me fait m'assoir et me parle
He told me that I ought not to let you just walk on me
Il m'a expliqué que je ne devrais pas te laisser me marcher dessus
And I'm sure he meant well yeah but when our talk was through
Et je suis sûr que ses intentions étaient bonnes mais quand on a eu fini de discuter
I said brother if you only knew you'd wish that you were in my shoes
J'ai dit “fréro, si seulement tu savais, tu voudrais être à ma place”
You just keep on using me until you use me up
Continue à m'utiliser, jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi
Until you use me up
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi

Oh sometimes yeah it's true you really do abuse me
Oh parfois, oui c'est vrai que tu abuses vraiment de moi
You get in a crowd of high class people and then you act real rude to me
Tu rejoins un groupe de gens chics et tu agis de façon très incorrecte avec moi
But oh baby baby baby baby when you love me I can't get enough
Mais oh bébé bébé bébé quand tu me donnes de l'amour je n'en ai jamais assez
And I wanna spread the news that if it feels this good getting used
Et je veux répandre la nouvelle que si ça fait autant de bien de se faire utiliser
Oh you just keep on using me until you use me up
Oh alors tu n'as qu'à continuer à m'utiliser, jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi
Until you use me up
Jusqu'à ce que tu ne puisses plus rien tirer de moi

Talking about you using me but it all depends on what you do
Parlant de toi qui m'utilises mais ça dépend de ce que tu fais
It ain't too bad the way you're using me
Ce n'est pas si terrible, la façon dont tu m'utilises
Cause I sure am using you to do the things you do
Parce que je suis sûr que je t'utilises pour que tu fasses ce que tu fais
Ah ha to do the things you do
Ah ha, pour que tu fasses les choses que tu fais

 
Publié par 8758 3 3 5 le 27 août 2009 à 9h32.
Greatest Hits (1990)
Chanteurs : Bill Withers

Voir la vidéo de «Use Me»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Pagounet Il y a 15 an(s) 6 mois à 14:49
8758 3 3 5 Pagounet Il y a une super version live de la chanson sur youtube, et aussi de Ain't No Sunshine lors de la même session d'ailleurs...
http://www.youtube.com/watch?v =g3hBYTkI-sE
Caractères restants : 1000