Cette chanson est inspirée du producteur des Kings of Leon, Ethan Johns, qui a travaillé avec Paolo pour cet album et de sa fille. Un jour qu'elle jouait avec son père cela a rappellé à Paolo un souvenir "très ensoleillé" de son enfance quand il avait un trampoline dans son jardin et qu'il avait l'habitude de sauter dessus. Cette image lui est venue pour écrire les paroles de la chanson.
Chamber Music (musique de chambre)
Sweet little Rosie, my softest machine,
Douce petite Rosie, mon plus doux rayon de soleil,
Bounces with me on my big trampoline.
Rebondit avec moi sur mon grand trampoline.
Childish and silly we're part of a team,
Enfantins et idiots on fait partie d'une équipe,
Me and my Rose on my big trampoline.
Ma Rose et moi sur mon grand trampoline.
I was a shadow,
J'étais une ombre,
I'd smoke and I'd sleep.
Je fumais et je dormais.
Till you came and I opened like a flower to the heat.
Jusqu'à ce que tu viennes et que je m'ouvre comme une fleur à la chaleur.
And now Rosie she tells me of things that she's seen,
Et maintenant Rosie elle me dit toutes les choses qu'elle a vu,
With flowers in her hair on my big trampoline.
Avec des fleurs dans ses cheveux sur mon grand trampoline.
Je ne sais pas trop comment traduire "machine" alors j'ai traduis ça avec "sunbeam" : "rayon de soleil"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment