A Drop In The Ocean
(une goutte d'eau dans l'océan)
A drop in the ocean,
Une goutte d'eau dans l'océan
A change in the weather,
Un changement du temps
I was praying that you and me might end up together.
J'avais prié que nous deux, puissions finir ensemble
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme désirer la pluie au beau milieu du désert
But I'm holding you closer than most,
Mais Je te serre tout contre moi, plus que ce n'est possible
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
I don't wanna waste the weekend,
Je ne veux pas gâcher le week-end
If you don't love me, pretend
Si tu ne m'aimes pas, fais encore semblant
A few more hours, then it's time to go.
Quelques heures de plus, et viendra l'heure de partir
As my train rolls down the East coast,
Tandis que mon train descend jusqu'à la Côte Est
I wonder how you'll keep warm.
Je me demande comment tu vas te protéger du froid
It's too late to cry, too broken to move on.
Il est trop tard pour pleurer, mais je suis trop brisé pour tourner la page
Still I can't let you be,
Je ne peux toujours pas te laisser
Most nights I hardly sleep.
La plupart des nuits, je perds le sommeil
Don't take what you don't need from me.
Ne prends pas de moi ce dont tu n'as pas besoin
A drop in the ocean,
Une goutte d'eau dans l'océan
A change in the weather,
Un changement du temps
I was praying that you and me might end up together.
J'avais prié que nous deux, puissions finir ensemble
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme désirer la pluie au beau milieu du désert
But I'm holding you closer than most,
Mais Je te serre tout contre moi, plus que ce n'est possible
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
Misplaced trust and old friends,
Un confiance égarée et de vieux amis
Never counting regrets,
Ne jamais éprouver de regrets
By the grace of God, I do not rest at all.
Par la Grâce de Dieu, je ne peux pas m'arrêter.
New England as the leaves change;
La Nouvelle-Angleterre tout comme les feuilles sur l'arbre change
The last excuse that I'll claim,
La dernière excuse que j'invoquerai est que
I was a boy who loved a woman like a little girl.
J'étais un garçon qui aimait une femme comme une fillette
Still I can't let you be,
Je ne peux toujours pas te laisser
Most nights I hardly sleep.
La plupart des nuits, je perds le sommeil
Don't take what you don't need from me.
Ne prends pas de moi ce dont tu n'as pas besoin
A drop in the ocean,
Une goutte d'eau dans l'océan
A change in the weather,
Un changement du temps
I was praying that you and me might end up together.
J'avais prié que nous deux, puissions finir ensemble
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme désirer la pluie au beau milieu du désert
But I'm holding you closer than most,
Mais Je te serre tout contre moi, plus que ce n'est possible
'Cause you are my
Parce que tu es mon. . (paradis)
Heaven doesn't seem far away anymore.
Le Paradis ne paraît plus si loin
Heaven doesn't seem far away.
Le Paradis ne paraît pas si loin
Heaven doesn't seem far away anymore.
Le Paradis ne paraît plus si loin
Heaven doesn't seem far away.
Le Paradis ne paraît pas si loin
A drop in the ocean,
Une goutte d'eau dans l'océan
A change in the weather,
Un changement du temps
I was praying that you and me might end up together.
J'avais prié que nous deux, puissions finir ensemble
It's like wishing for rain as I stand in the desert,
C'est comme désirer la pluie au beau milieu du désert
But I'm holding you closer than most,
Mais Je te serre tout contre moi, plus que ce n'est possible
'Cause you are my heaven.
Parce que tu es mon paradis.
___________
Un histoire d'amour qui semble impossible car plus réciproque, le chanteur pleure son coeur brisé. . Il ne peut tourner la page, aimerait encore y croire... il perd le sommeil et se torture l'esprit... Symptômes d'une rupture en somme... .
Vos commentaires