Dog Days Are Over (Les jours de canicule sont terminés)
Happiness hit her like a train on a track
Le bonheur l'a percuté comme un train sur une voie
Coming towards her, stuck still no turning back
Il est venu vers elle, bloquée, elle ne pouvait pas faire marche arrière
She hid around corners and she hid under beds
Elle s'est cachée dans les recoins et elle s'est cachée sous les lits
She killed it with kisses and from it she fled
Elle l'a tuée avec des baisers et elle l'a fui
With every bubble she sank with a drink
Avec chaque bulle, elle s'est noyée dans son verre
And washed it away down the kitchen sink.
Et elle l'a jeté dans le lavabo de la cuisine.
The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
The horses are comin' so you better run
Les chevaux arrivent alors tu ferais mieux de courir
Run fast for your mother, run fast for your father
Cours vite pour ta mère, cours vite pour ton père
Run for your children for your sisters and brothers
Cours pour tes enfants, pour tes soeurs et tes frères
Leave all your love and your longing behind
Laisse l'amour et la nostalgie que tu possèdes derrière toi
You can't carry it with you if you want to survive
Tu ne peux pas l'emporter avec toi si tu veux survivre
The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent
And I never wanted anything from you
Et je n'ai jamais rien voulu de toi
Except everything you had and what was left after that too
A part tout ce que tu avais et ce qui restait après ça aussi
Happiness hit her like a bullet in the back
Oh le bonheur l'a touché comme une balle dans le dos
Struck from a great height by someone who should have known better than that
Frappée de très haut par quelqu'un qui aurait dû savoir
The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent
Run fast for your mother run fast for your father
Cours vite pour ta mère, cours vite pour ton père
Run for your children for your sisters and brothers
Cours pour tes enfants, pour tes soeurs et tes frères
Leave all your love and your longing behind
Laisse l'amour et la nostalgie que tu possèdes derrière toi
You can't carry it with you if you want to survive
Tu ne peux pas l'emporter avec toi si tu veux survivre
The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
Can you hear the horses?
Peux tu entendre les chevaux ?
'Cos here they come
Car voilà qu'ils arrivent
The dog days are over
Les jours de canicule sont terminés
The dog days are done
Les jours de canicule sont finis
The horses are comin' so you better run
Les chevaux arrivent alors tu ferais mieux de courir
Vos commentaires
Sinon magnifique chanson :)
En effet, cette chanson est magnifique tout comme l'est l'album "Lungs" du début à la fin.
Un des albums de 2009 à posséder, à coup sûr 8-D
Merci pour tes traductions en tout cas ! :)
Si je peux me permettre, Dog Days est en effet une expression qui signifie canicule mais dans le contexte de la chanson ça veux plutôt dire 'beaux jours', en gros le refrain veut dire 'les beaux jours sont terminés/fini de rigoler, cours si tu veux survivre'.
Une artiste qui vaut le coup.... J'attends les prochains albums !
Bonne traduction par ailleurs :)
Bonne traduction :-)