Electric Twist
You should be wilder, you're no fun at all
Tu devrais être plus extravagante, tu n'es pas drôle du tout
Yeah, thanks for the input
Merci de l'infos
Thanks for the call
Merci du coup de fil
With dull knives and white hands
Avec tes couteaux ternes et des mains blanches
The blood of a stone
Le sang d'une pierre
Cold to the touch, right
(Est) Froid au touché, jusqu'à
Right down the bone
Jusqu'à l'os
But you give me the electric twist and it kicks like a pony
Mais tu me donnes le tournant électrique et ça frappe comme un poney
And true, you might get away with it
Et c'est vrai, tu t'en sortiras peut-être sans problème
It's a risk, it's a risk yeah
C'est un risque, c'est un risque, ouais
Picked from a hot grove, packaged for sale
Attrapé dans un chaud bosquet, emballé pour être vendu
It drips down the sleeve
Il coule sous ta chemise
Gets under your nails
Va sous tes ongles
A loss of the senses
Une perte des sens
A chip off a tooth
Un éclat de dent
The smells of the city
Les odeurs de la vielle
They ride in your suit
Ils roulent dans ton coustume
He says don't think don't talk
Il dit "Ne pense pas, ne parle pas"
Don't think
"Ne pense pas"
Don't think don't talk
"Ne pense pas, ne parle pas"
Don't think
"Ne pense pas"
Don't think don't talk
"Ne pense pas, ne parle pas"
But I don't think I want to
Mais je ne pense pas que je veuille ça
'Cause you give me the electric twist and it kicks like a pony
Car tu me donnes le tournant électrique et ça frappe comme un poney
And true, you might get away with it, it's a risk it's a risk yeah
Et c'est vrai, tu t'en sortiras peut-être sans problème, c'est un risque, c'est un risque, ouais
Because it kicks yeah
Car ça frappe, ouais
It really kicks yeah
Ouais ça frappe vraiment
And the touch of your lips it's a shock not a kiss
Et le contact de tes lèvres, c'est un chox pas un baiser
It's electric twist, it's electric twist (repeats)
C'est un tournant électrique, un tournant électrique
He says don't think don't talk Don't think
Il dit "Ne pense pas, ne parle pas, ne pense pas"
Don't think don't talk Don't think
"Ne pense pas, ne parle pas, ne pense pas"
Don't think don't talk
"Ne pense pas, ne parle pas"
But I don't think I want to
Mais je ne pense pas que je veuille ça
'Cause you give me the electric twist and it kicks like a pony
Car tu me donnes le tournant électrique et ça frappe comme un poney
And true, you might get away with it, it's a risk it's a risk yeah
Et c'est vrai, tu t'en sortiras peut-être sans problème, c'est un risque, c'est un risque, ouais
Because it kicks yeah
Car ça frappe, ouais
It really kicks yeah
Ouais ça frappe vraiment
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment