Dead In Ditches (Mort dans les Fossées)
That's when we,
C'est quand nous,
That's when we ride.
C'est quand nous roulons.
That's when we,
C'est quand nous,
Ride on these bitches.
Roulons sur ces salopes.
[Chorus]
[Refrain]
That's when we ride on bitches,
C'est quand nous roulons sur ces salopes,
You fucking faggot snitches,
Vous les putains de pédés mouchards,
So don't you try, we're packing 9's,
Alors n'essayez pas, nous avons pleins de flingues
We leave you dead in ditches.
Nous vous laissons morts dans les fossées.
Don't get us wrong
Ne nous prenez pas mal
We only made this song,
Nous avons seulement faites cette chanson,
To make you feel hard
Pour vous faire sentir dur
When you hit the bong.
Quand vous frapper le bong. ( ? )
When the 40's up
Quand les années 40 sont là,
And then the 40's gone,
Et alors que les années 40 sont parties,
To lick shots kill cops,
Pour lécher les coups de feu de police, ( ? )
To a hip-hop song.
À une chanson de hip-hop.
So pull them toasters
Alors tire leurs grilles-pains
Out them holsters,
En-dehors de leurs étui de revolver,
Pull that shirt right
Enlève ce gilet
Off your shoulders,
De tes épaules
Pull that 9 this is how you hold her,
Tire ce flingue qui montre que tu l'a tien,
Pull that trigger, H. U. soldiers.
Tire sur la gâchette, soldats H. U.
Punk, rock out on the block,
Les punks, rocker le bloc, ( ? )
Tick tock you can not stop (stop),
Tick tock, tu ne peux pas arrêter (arrêter),
Hip-hop like when we drop top so hot
Hip-hop comme quand nous faisons tomber les hauts si sexy ( ? )
Johnny 3's been drinking whiskey,
Johnny 3 a bu du whisky
Trigger finger feeling frisky,
Le doigt sur la gâchette est vif,
When you shoot it's so damn risqué,
Quand tu tires c'est tellement risqué,
Dead in a ditch,
Mort dans les fossées
But I hope you miss me
Mais j'espère que je te manque
[Chorus]
[Refrain]
Wait up hold on... oh no,
Attend tiens bon... oh non,
Got you faggots in a choke hold,
Je vous ai vu pédés dans un choke hold, ( ? )
And I think I like you,
Et je pense que je t'apprécie,
But my 9 show don't.
Mais mon flingue te montre le contraire.
And how many shots till
Et combien de coups jusqu'à ce que
You hit that flow, I bet fo.
Tu touches ce flot, je parie quatre.
(Yo Charlie you loco).
(Yo Charlie t'es fou).
Fo show, how many
Quatre concert, combien de ( ? )
People dipping in my fo door.
Personnes plonge dans ma porte. ( ? )
(I see three) Bitch no,
(Je vois triple) Salope non,
There's five in the back,
Il y en a cinq en arrière,
And your girls on my lap,
Et tes filles sont sur mes genoux,
She's a down low, pro ho, fo show.
Elle est en bas, une pute professionelle, pour un spectacle. ( ? )
What ? What the fuck did I just say ?
Quoi ? Quel merde ai-je dit ?
I don't ask any questions I just spray.
Je ne pose aucunes questions je pulvérise.
So hey, what I may say may be risqué
Alors hé, ce que je peut dire peut être risqué
Deuce made me this way.
Deuce m'a fait de cette façon.
That's why you don't want no beef,
C'est pourquoi tu ne veux pas de bagarre,
Cause me verse you's like beat the geeks.
Parce que moi contre toi c'est comme batter les geeks.
And we can talk right or in the street,
Et nous pouvons parler maintenant ou dans la rue,
But my gun talks first
Mais mon flingue parle le premier
Cause he loves to speak - BITCH
Parce qu'il adore parler - SALOPE
[Chorus]
[Refrain]
Yo
in the Coupe Deville
Yo... dans la Coupe Deville
With the shiny rims,
Avec des rims brillants,
Playing these bitches like a violin.
Jouant ces salopes comme un violon.
I got more freaks than a carnival,
J'ai plus de bizarres que dans un carnaval,
Pop the trunk there's my arsenal.
Fait sauter la malle voilà mon arsenal.
I got bats gats straps so let's start a war,
J'ai des gats straps de chauve-souris, alors commençons une guerre, ( ? )
I'll eat you alive like a carnivore.
Je vais te manger vivant comme un carnivore.
My guns need nicotine
Mes flingues ont besoin de nicotine
They smoke more than me,
Ils fument plus que moi,
I'm with my boy Charles P,
Je suis avec mon fils Charles P,
He'll go to war with me.
Il va en guerre avec moi.
Ooh wee
. yo King Kong
Oh pipi... yo King Kong...
Swinging from a tree,
Se balançant d'un arbre,
Dropping on these
Tombant sur ces
Haters so they bleed,
Rageurs alors ils saignent,
I'm coming at you
Je viens vers toi
Bitches full speed,
Salopes à pleine vitesse,
(Funny Man lay off the weed ! ).
(Funny Man arrête le pot ! )
Oh people get jealous
Oh les gens deviennent jaloux
When I'm skating' on Dayton's,
Quand je skate sur Dayton,
And that's like Freddy
Et c'est comme Freddy
Kruger hating' on Jason.
Kruger qui hait Jason.
That's got the Funny Man losing
Ça a fait perdre la patience
His patience leave you dead
De Funny Man, te laissant mort
In a ditch on Highland and Franklin
Dans un fossé entre Highland et Franklin
[Chorus]
[Refrain]
What, Say what the fuck, Six shooters up,
Quoi, dit c'est quoi ce bordel, six chasseurs,
Now what the fuck
point them up.
Maintenant c'est quoi ce bordel... pointe-les.
Who's down to ride, who's down to ride ?
Qui est la pour une promenade, qui est là pour une promenade ?
Undead pop shots we're down to die.
Undead saute les tirs nous sommes là pour mourir. ( ? )
Who's down to die ?
Qui est là pour mourir ?
Who's down to die ?
Qui est là pour mourir ?
Undead pop shots,
Undead saute les tirs, ( ? )
We're bound to ride.
Nous sommes liés pour conduire.
Black hat side ways white bold LA,
Chapeau noir de côté beaucoup trop blanc pour Los Angeles, ( ? )
Flat on your back leave
Un bémol dans ton dos part ( ? )
You smoked like an ashtray.
Tu fumais comme un cendrier.
Wig split face ripped,
La perruque dans le visage ( ? )
Nod if you're listening
Hoche la tête si tu écoutes
Shot to the cross
Tire la croix
Leave you dead like a Christian.
Te laissant mort comme un Chrétien.
Pop, pop, your heart just stops, stops
Saute, saute, ton coeur arrête simplement, arrête
When I just cock, cock,
Quand j'arme simplement, j'arme,
My gun cause I shoot for
Mon flingue parce que je tire pour
Fun that's how the west was won.
M'amuser c'est comme ça que l'ouest a été gagné.
I sell an ounce and
Je vends un onze et
Then I sell two more,
Ensuite deux autres de plus,
Then I come to collect
Alors j'en viens à collectionner
With the pistol 44.
Avec le flingue.
There's some truth to that,
Il y a un fond de vérité à ça,
About the weed or the gat,
À propos de l'herbe ou du gat ( ? )
You may never know,
Tu pourrais ne jamais le savoir,
Just leave it at (gunshot)
Laisse-le juste à (un tir de flingue)
That's when we,
C'est quand nous,
That's when we ride.
C'est quand nous roulons.
That's when we,
C'est quand nous,
Ride on these bitches.
Roulons sur ces salopes.
Désolé pour la qualité de la traduction, j'ai vraiment eu de la difficulté à traduire.
Vos commentaires