Men Are All The Same (Les Hommes Sont Tous Les Mêmes)
Always safe to know what is good for taking blood stains from your clothes.
Toujours rassurant de savoir ce qui est bien pour retirer les taches de sang de tes vêtements
Like I said before, when I bite your tongue out of your mouth, you'll know.
Comme je l'ai dit avant, quand je mordrai ta langue hors de ta bouche, tu sauras.
Just what am I supposed to say ?
Qu'est ce que je suis juste supposé dire ?
And tell you why I turned out this way ?
Te dire pourquoi j'ai tourné de cette façon ?
Don't make me. Don't make me.
Ne m'exécute pas. Ne m'exécute pas.
If you love it, then let it go.
Si tu l'aime, alors laisse le partir.
And how I died, you'll never know.
Et comment je suis mort, tu ne sauras jamais.
Just don't blame me. Don't hate me.
Ne me blâme pas. Ne me déteste pas.
You'll never make it alone.
Tu ne le feras jamais seul.
It's easier to go.
Il est plus facile de partir.
You've always been on your own.
Tu t'es toujours débrouillé seul.
It's easier to go.
Il est plus facile de partir.
Nothing safe feels real.
Rien de sur n'est vrai.
Waiting here to die.
Attendant ici pour mourir.
Just hoping I reveal. There's something.
Espérant simplement que je dévoile qu'il y a quelque chose.
Picking up my brains.
Ramasse mon cerveau.
You can tell your mom that men are all the same.
Tu pourras dire à ta maman que les hommes sont tous les mêmes.
Just what am I supposed to say ?
Qu'est ce que je suis juste supposé dire ?
And tell you why I turned out this way ?
Te dire pourquoi j'ai tourné de cette façon ?
Don't make me. Don't make me.
Ne m'exécute pas. Ne m'exécute pas.
If you love it, then let it go.
Si tu l'aime, alors laisse le partir.
And how I died, you'll never know.
Et comment je suis mort, tu ne sauras jamais.
Just don't blame me. Don't hate me.
Ne me blâme pas. Ne me déteste pas.
You'll never make it alone.
Tu ne le feras jamais seul.
It's easier to go.
Il est plus facile de partir.
You've always been on your own.
Tu t'es toujours débrouillé seul.
It's easier to go.
Il est plus facile de partir.
You'll have to pay to watch me die.
Tu devras payer pour me voir mourir.
Then I'll love you more.
Ensuite je t'aimerais encore plus
You'll never make it alive.
Tu le ne fera pas vivant
It's easier to go. It's easier to go.
Il est plus facile de partir. Il est plus facile de partir.
Nowhere to go. I'm not leaving. I'm not going.
Nulle par où aller. Je ne pars pas. Je n'y vais pas.
I'm not kissing you good bye. On my own.
Je ne t'embrasse pas au revoir. Tout seul
I'm nothing. Just bleeding
Je ne suis Rien. Je saigne juste.
Si vous avez des suggestions, corrections, explications n'hésitez pas.
Vos commentaires