Encore un morceau bien énergique de ce génie de Coxon, ici à propos d'une rupture qu'il ne parvient pas à surmonter...
Standing On My Own Again (Me Retrouvant Seul une Nouvelle Fois)
Standing on the shore watching our ship go down
Debout sur la rive regardant notre bateau couler
Sinking in the sand and I can't turn around
M'enfonçant dans le sable sans pouvoir rien y changer
Future's looking black and it's a sight to see
L'avenir parait sombre et c'est quelque chose à voir
Just a thousand grey waves crashing over me
Juste un millier de vagues grises qui s'abbatent sur moi
Just a thousand grey waves breaking over me
Juste un millier de vagues grises qui s'écrasent contre moi
REFRAIN
Now it's happening to me
Maintenant ça m'arrive à moi
Why can't I ever see ?
Pourquoi est-ce que je ne le vois jamais ?
Am I gonna let you leave without a sound ?
Vais-je te laisser partir sans dire un mot ?
Watching 'til you're out of sight
Te regardant jusqu'à ce que tu sois hors de vue
Dreaming I did something right
Rêvant d'avoir fait quelque chose de bien
Standing on my own again
Me Retrouvant Seul une Nouvelle Fois
Water in my lungs and it's a pain to breath
De l'eau dans mes poumons et respirer devient difficile
Salt is in my eyes and it's a pain to see
Du sel dans mes yeux et voir devient douloureux
I can't stand the pressure though you think I can
Je ne peux supporter la pression alors que tu m'en croyais capable
Just don't wanna see it going down the pan
Juste ne pas vouloir voir tout ça partir en vrille
Just don't wanna see it going down the pan
Juste ne pas vouloir voir tout ça partir en vrille
REFRAIN
Now it's happening to me
Maintenant ça m'arrive à moi
Why can't I ever see ?
Pourquoi est-ce que je ne le vois jamais ?
Am I gonna let you leave without a sound ?
Vais-je te laisser partir sans dire un mot ?
Pushing you to your wit's end
Te poussant à ne plus savoir que faire
Guess I'm gonna lose a friend
Devinant que j'ai perdu un être cher
Standing on my own again
Me Retrouvant Seul une Nouvelle Fois
SOLO
REFRAIN
Now it's happening to me
Maintenant ça m'arrive à moi
Why can't I ever see ?
Pourquoi est-ce que je ne le vois jamais ?
Am I gonna let you leave without a sound ?
Vais-je te laisser partir sans dire un mot ?
Watching 'til you're out of sight
Te regardant jusqu'à ce que tu sois hors de vue
Dreaming I did something right
Rêvant d'avoir fait quelque chose de bien
Standing on my own again
Me Retrouvant Seul une Nouvelle Fois
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment