Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Afterglow» par Genesis

Afterglow (Derniers Reflets)

Like the dust that settles all around me
Comme de la poussière se déposant autour de moi

I must find a new home
Je dois trouver un nouveau foyer

The ways and holes that used to give me shelter
Les voies et les trous ayant l'habitude de me servir d'abri

Are all as one to me now
Sont tous pareilles pour moi maintenant

But I, I would search everywhere
Mais moi, je devrai chercher partout

Just to hear your call
Juste pour entendre ton appel

And walk upon stranger roads than this one
Et marcher sur des routes autres que celle-ci

In a world I used to know before
Dans un monde dont j'avais l'habitude de connaitre

I miss you more
Tu me manques d'avantage

Than the sun reflecting off my pillow
Que le soleil qui reflète sur mes oreillers

Bringing the warmth of new life
Réchauffe la nouvelle vie

And the sounds that echoed all around me
Et les sons qui raisonnent autour de moi

I caught a glimpse of in the night
Dont je me suis aperçus la nuit

But now, now I've lost everything
Mais maintenant, maintenant que j'ai tout perdu

I give to you my soul
Je t'offre mon âme

The meaning of all that I believed before
Le sens de tout ce dont je croyais avant

Escapes me in this world of none, no thing, no one
M'échappe dans ce monde de néant, aucune chose, personne

And I would search everywhere
Et je devrai cherchai partout

Just to hear your call
Juste pour entendre ton appel

And walk upon stranger roads than this one
Et marcher sur des routes autres que celle-ci

In a world I used to know before
Dans un monde dont j'avais l'habitude de connaitre

For now I've lost everything
Maintenant, j'ai tout perdu

I give to you my soul
Je te donne mon âme

The meaning of all that I believed before
Le sens de tout ce dont je croyais avant

Escapes me in this world of none
M'échappe dans ce monde de néant

I miss you more
Tu me manques d'avantage

Très belle chanson de Genesis, une chanson un peu triste et un peu dramatique au même temps, qui raconte la vie d'un homme qui a tout perdu dans un monde qu'il le voit comme un néant, du jour au lendemain, rien du tout, pas de foyer pas de famille, alors il veut faire tout ce qu'il peut pour retrouver sa vie d'avant.

 
Publié par 6405 2 3 5 le 13 août 2009 à 9h53.
Wind And Wuthering (1977)
Chanteurs : Genesis

Voir la vidéo de «Afterglow»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Ricciardi Angeline Il y a 8 an(s) 3 mois à 10:46
5181 2 2 3 Ricciardi Angeline Le titre veut dire "ressac" comme un retour de vague.
Caractères restants : 1000