Between You And I (Entre toi et moi)
Would you believe me if I said I was sorry
Me croirais tu si je disais que j'etais désolé
The question wasn't mean to hurt,
La question n'etait pas faite pour te blesser
It was just my fear of losing you.
C'etait juste ma peur de te perdre
And now you're filling all the space that surrounds you
Et maintenant tu remplis tout l'espace qui t'entoures
I'll soon be tucked away underneath your bed
Je vais bientôt être repoussé sous ton lit
Where you gave yourself to me.
Où tu t'es donnée a moi
Where I gave myself to you.
Où je le suis donné a toi
Maybe it's all for the best,
Peut-être est-ce pour le mieux
But I just don't see any good in this, no.
Mais je n'y vois juste rien de bon, non
Maybe we'll find something better
Peut-être trouverons nous quelque chose de mieux
But the lovers that leave us
Mais les amours qui nous quittent
Will always hold the place
Garderont toujours la place
Maybe it was wrong of me to think I could keep you
Peut-être était-ce mal de ma part de penser que je pourrais te garder
And maybe it's the last few drinks
Et ce sont peut-être les derniers petits verres
Taking over my mouth and all I've been thinking
Qui l'emportent sur ma bouche et sur tout ce à quoi j'avais pensé
I want you to know that I am fine here without you
Je veux que tu saches que je suis bien ici sans toi
But I can't bring myself to lie to you.
Mais je ne peux pas me pousser a te mentir
And since we're being honest, I feel I should tell you
Et puisque nous sommes honnètes, je sens que je devrais te dire
I've been filling up the empty space between you and I
Que j'ai comblé l'espace entre toi et moi
Between you and I, she could never compare to you
Entre toi et moi, elle ne pourrait jamais t'être comparée
Between you and I, I still keep your pictures underneath my bed
Entre toi et moi, je garde toujours tes photos sous mon lit
Where she gives herself to me.
Où elle se donne a moi
Where I give myself to you.
Où je me donne a toi
Maybe it's all for the best,
Peut-être est-ce pour le mieux
But I just don't see any good in this, no.
Mais je n'y vois juste rien de bon, non
Maybe we'll find something better
Peut-être trouverons nous quelque chose de mieux
But the lovers that leave us
Mais les amours qui nous quittent
Will always hold the place, oh...
Garderont toujours la place, oh...
Yeah...
Ouais...
Maybe it's all for the best,
Peut-être est-ce pour le mieux
But I just don't see any good in this, no.
Mais je n'y vois juste rien de bon, non
Maybe we'll find something better
Peut-être trouverons nous quelque chose de mieux
But the lovers that leave us
Mais les amours qui nous quittent
Will always hold the place
Garderont toujours la place
Yeah the lovers that leave us
Ouais les amours qui nous quittent
Will always hold the place
Garderont toujours la place
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment