Lucidité Silencieuse
Hush now don't you cry
Chut, maintenant ne pleure plus
Wipe away the teardrop from your eye
Efface les larmes de tes yeux
You're lying safe in bed
Tu es étendue, en vie sur le lit
It was all a bad dream
C'était juste un mauvais rêve
Spinning in your head
Se baladant dans ta tête
Your mind tricked you to feel the pain
Ton esprit t'as dupée pour que tu ressentes la douleur
Of someone close to you leaving the game of life
De quelqu'un prés de toi qui a abandonné le jeu de la vie
So here it is, another chance
Alors voilà une autre chance
Wide awake you face the day
Bien éveillée, tu fais face aux jours
Your dream is over... or has it just begun ?
Ton rêve est fini... Ou vient-il de commencer ?
Apparemment, c'est un homme qui vient de mourrir, il rassure sa femme en lui disant de ne plus pleurer tout ça...
There's a place I like to hide
Il y a un endroit où j'aime me cacher
A doorway that I run through in the night
Une embrasure que je traverse la nuit
Relax child, you were there
Rassure toi, tu étais là
But only didn't realize it and you were scared
Mais tu ne t'en es pas rendue compte, et tu avais peur
It's a place where you will learn
C'est un endroit où tu apprendras
To face your fears, retrace the years
A faire face à tes peurs, à retracer les années
And ride the whims of your mind
Et à calmer les caprices de ton esprit
Commanding in another world
Commandant dans un autre monde
Suddenly you hear and see
Soudain, tu entends et vois
This magic new dimension
Cette nouvelle dimension magique
I will be watching over you
Je te regarderai de là-haut
I am gonna help you see it through
Je vais t'aider à voir au delà
I will protect you in the night
Je te protégerai dans la nuit
I am smiling next to you, in Silent Lucidity
Je souris prés de toi, dans une silencieuse lucidité
Il lui dit que même s'il n'est plus de ce monde, il va la protéger et l'aider, de là-haut.
(Visualize your dream)
(Visualise ton rêve)
(Record it in the present tense)
(Enregistre-le dans le présent)
(Put it into a permanent form)
(Met le en forme permanente)
(If you persist in your efforts)
(Si tu persistes dans tes efforts)
(You can achieve dream control)
(Tu peux réussir à controler ton rêve)
(Dream control)
(Controle ton rêve)
(How's that then, better ? )
(C'est mieux maintenant ? )
(Hug me)
(Serre-moi)
If you open your mind for me
Si tu m'ouvres ton esprit
You won't rely on open eyes to see
Tu ne compteras plus sur tes yeux ouverts pour voir
The walls you built within
Les murs que tu as construit à l'intérieur
Come tumbling down, and a new world will begin
Vont s'effondrer et un nouveau monde commencera
Living twice at once you learn
Vivant deux fois une fois que tu apprends
You're safe from pain in the dream domain
Que tu es à l'abri de la douleur dans les rêves
A soul set free to fly
Une âme se libère pour voler
A round trip journey in your head
Un voyage dans ta tête
Master of illusion, can you realize
Le Maître de l'illusion, peux tu réaliser
Your dream's alive, you can be the guide but...
Que tes rêves prennent vie, tu peux être le guide mais...
Enfin, il veut qu'elle reprenne sa vie, qu'elle ne souffre pas.
C'est une nouvelle vie qui commence pour elle, totalement différente de la première
Qu'elle a vécu avec lui.
I will be watching over you
Je te regarderai de là-haut
I am gonna help to see it through
Je vais t'aider à voir au delà
I will protect you in the night
Je te protégerai dans la nuit
I am smiling next to you... .
Je souris près de toi...
Vos commentaires
Juste wouah quoi :'-)