Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Arrebato» par Extremoduro

Arrebato (Rage)

Fue por ti, por tu luz
Ce fut pour toi, pour ta lumière
El día que te conocí
Le jour où je t'ai connue
Se me abrió el corazón
Mon coeur s'est ouvert
Sólo vivo para ti.
Je vis seulement pour toi.
Desde entonces cómo brilla el sol !
Depuis ce jour, que le soleil brille !

Fue un plis-plas ¿qué pasó ?
Ce fut si rapide, que s'est-il passé ?
No me dijiste ni adiós
Tu ne m'as même pas dit au revoir
¿Dónde está tu calor
Où sont ta chaleur
Tu mirada y tu pasión ?
Ton regard et ta passion ?
Desde entonces ya no sale el sol !
Depuis ce jour le soleil ne sort plus !

Si te vas nunca más
Si tu t'en vas, jamais plus
Vas a poder encontrar
Tu pourras trouver
Lo que yo un día te di
Ce que moi un jour je t'ai donné
Sabes bien no fue fingir
Tu sais bien que ce ne fut pas simulé
Desde entonces ya no quiero sol !
Depuis ce jour je ne veux plus de soleil !

Desde aquel día fatal
Depuis ce jour fatal
Todo me parece mal
Tout me parait mauvais
Nunca más volveré
Jamais plus je ne voudrais
A querer sentirme bien
Me sentir à nouveau bien
Desde entonces ya no quiero sol !
Depuis ce jour je ne veux plus de soleil !

 
Publié par 8454 3 3 5 le 10 août 2009 à 18h59.
Rock Transgresivo
Chanteurs : Extremoduro

Voir la vidéo de «»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000