Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Punky's Dilemma» par Simon & Garfunkel

Punky's Dilemma

Wish I was a Kellogg's Cornflake
J'ai souhaité être un Kelloggs corn flake
Floatin' in my bowl takin' movies,
Flottant dans ma boule en me faisant des films
Relaxin' awhile, livin' in style,
Me relaxer quelques temps, vivre avec style
Talkin' to a raisin who 'casion'ly plays L. A. ,
Parler à un raisin qui joue occasionnellement à Los Angeles
Casually glancing at his toupee.
Jettant par hasard un oeil à son postiche

Wish I was an English muffin
J'ai souhaité être un muffin anglais
'Bout to make the most out of a toaster.
Près à sauter du grille pain

I'd ease myself down,
Je me réduirais
Comin' up brown.
En devenant brun

I prefer boysenberry
Je préfère la Boysenberry (1)
More than any ordinary jam.
Plus que la confiture ordinaire
I'm a "Citizens for Boysenberry Jam" fan.
Je suis un fan des villes

Ah, South California.
Ah la Californie du sud

If I become a first lieutenant
Si je deviens un premier lieutenant
Would you put my photo on your piano ?
Mettrais tu ma photo sur ton piano ?
To Maryjane--
Pour Maryjane
Best wishes, Martin.
Meilleurs voeux de Martin
Old Roger draft-dodger leaving by the basement door
Le vieux Roger réfractaire vivant dans le sous-sol
Everybody knows what he's
Tout le monde sait ce qu'il est
Tippy-toeing there for down
Se mettant sur la pointe des pieds pour descendre

(1) Boysenberry : marque connue de confiture

 
Publié par 182086 4 4 6 le 5 août 2009 à 14h56.
Bookends (1968)
Chanteurs : Simon & Garfunkel
Albums : Bookends

Voir la vidéo de «Punky's Dilemma»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000