Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Dreamland» par Émilie Simon

Dreamland
(Le Pays des Rêves)

Where have you been you sweet little girl
Où étais-tu, toi, douce petite fille
Did you find your place in the sun
As-tu trouvé ta place au soleil
I was in your dreams
J'étais dans tes rêves
You're never really there
Tu n'es jamais vraiment là
Did you find the things that you lost ?
As-tu retrouvé les choses que tu avais perdu ?

Refrain:
She never seems to wake up

Elle semble ne jamais se réveiller
But i don't want to give up
Mais je ne veux pas renoncer
She locked the door and lost the key,
Elle a verrouillé la porte et a perdu la clef
When she goes to dreamland, nothing bad can happen,
Quand elle va au pays des rêves, rien de mal ne peut arriver
Oh she won't be seen there,
Oh elle ne sera pas vue là-bas,
No she won't be seen there,
Oh elle ne sera pas vue là-bas,
No she won't be seen, cause there is no one there.
Non elle ne sera pas vue, parce qu'il n'y a personne là-bas

Where have you been you quick little bird
Où étais-tu, toi, rapide petit oiseau
Did you fly away to see the world
T'es tu envolé pour voir le monde
Living in a tree, chasing the girls
Vivant dans un arbre, pourchassant les filles
Did you find the key that you lost
As-tu retrouvé la clef que tu avais perdue ?

When the dream will be over
Quand le rêve sera fini
Just try to remember
Essaie juste de te souvenir
That time you shared with me
De cet instant que tu as partagé avec moi

 
Publié par 15288 3 3 7 le 7 août 2009 à 10h15.
The Big Machine
Chanteurs : Émilie Simon

Voir la vidéo de «Dreamland»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

InSaNiTy BeLlAmY Il y a 15 an(s) 4 mois à 20:58
5270 2 2 4 InSaNiTy BeLlAmY Pas de remarque pour cette sublime chanson que nous livre une fois de plus la talentueuse Emilie Simon. Le texte est très beau et poétique... Vivement la sortie de son nouvel album ! <3
Souly Il y a 15 an(s) 4 mois à 20:20
5479 2 2 5 Souly Il y a quelques erreurs dans les paroles et donc dans la traduction :

"But i don't want to GIVE UP" et non "get her"

"When she goes to dreamland, nothing BAD can happen" et non "now"

"OH she won't be seen there" et non "for"

"Just try to remember-ER" elle répète ici le son "er" et elle ne dit pas "her" en réalité :)

"That time YOU shared with me" et non pas "IS"

Super traduction sinon :) pareil pour la chanson, je suis accro !
Tue-mouches Il y a 15 an(s) 4 mois à 17:21
9700 3 4 7 Tue-mouches Site web Hum, oui oui j'aime bien. Même si bon, l'instru est loin d'être top et les paroles sont plus que neuneus. J'espère que mon artiste préférée ne suivra pas cette mode de l'électro-pop 80's tellement new-yorkaise, c'est déjà mal parti vu le single et vu que c'est justement à New-York qu'elle a enregistré son nouvel album.

Cependant cependant... Fleur de saison était aussi un single bien nul et bien commercial, et Vegetal est de loin son meilleur album. Et je préfère quand même Dreamland à Fleur de Saison ^^ Donc ça se trouve elle fait un single qui passe bien pour les diffusions radiophoniques et le reste de l'album sera génial. Je suis pressé de l'écouter.
Diana3 Il y a 15 an(s) 2 mois à 17:23
19202 3 4 7 Diana3 Site web Premier single qui passe mais sans plus...
Concernant l'album vraiment pas top, moi qui avais tant aimé Végétal je suis déçue.
Emilie a certes fait des progrès niveau voix mais le reste est un ton en-dessous de son travail précédent. Dommage.
Caractères restants : 1000