Later À la prochaine
I've seen you around a lot before
Je t'ai déjà vu plusieurs fois aux alentours
Always looking like a movie star
Tu as toujours l'air d'une star de cinéma
Hanging out with all your friends
Tu traînes avec tous tes amis
In your Porsche Cayenne, for sure !
Dans ta Porsche Cayenne, bien sur !
All the girls think you're a dream
Toutes les filles te croient inaccessible
And I know just what they mean
Et je les comprends
In your aviator shades
Avec tes lunettes de soleil Aviateur
Always rockin' all your faves
Tu les porte si bien
Oh yeah
Oh yeah
Your life
Ta vie
Boy you really got it made
Tu l'as vraiment facile
Your ride
Ta voiture
Yeah your Daddy's getting paid
Yeah ton père se fait beaucoup d'argent
Your house
Ta maison
And all that stuff you got
Et toutes ces choses que t'as
Well you might think you're hot
Tu pense peut-être que t'es hot
But what I wanna say
Mais ce que je veux dire
If that's what it's gonna take to be
Si c'est ce que ça va prendre pour être
The kind of girl you need
Le genre de fille dont t'as besoin
If that's what you're looking for from me
Si c'est ce que t'attend de moi
What you want to see
Ce que tu veux voir
Nothing but material things
Rien d'autre que des choses matériels
I'll catch you later
Aurevoir
Do me a favour
Rend-moi service
If that's the kind of vibe you wanna find
Si c'est le genre de vibe que tu cherche
And what's on your mind
Et ce que t'as en tête
If all you want is someone you can buy
Si tout ce que tu veux est quelqu'un que tu peux acheter
I'm leaving you behind
Je t'oublie
'Cause you don't care about the girl inside
Car tu te fiches bien de ce que je suis à l'intérieur
You're a player
T'es un coureur de jupons
So see you later
Alors, à la prochaine
You never wear the same thing twice
Tu ne portes jamais la meme chose deux fois
I bet that smile cost quite a price
Je parie que ce sourire t'as couté très cher
I know you've never worked a day
Je sais que tu n'as jamais travailler
But you got it anyway
Mais tu l'as quand meme eu
Your life
Ta vie
Boy you really got it made
Tu l'as vraiment facile
Your ride
Ta voiture
Yeah your Daddy's getting paid
Yeah ton père se fait beaucoup d'argent
Your house
Ta maison
And all that stuff you got
Et toutes ces choses que t'as
Well you might think you're hot
Tu pense peut-être que t'es hot
But what I gotta say
Mais ce que je veux dire
If that's what it's gonna take to be
Si c'est ce que ça va prendre pour être
The kind of girl you need
Le genre de fille dont t'as besoin
If that's what you're looking for from me
Si c'est ce que t'attend de moi
What you want to see
Ce que tu veux voir
Nothing but material things
Rien d'autre que des choses matériels
I'll catch you later
Aurevoir
Do me a favour
Rend-moi service
If that's the kind of vibe you wanna find
Si c'est le genre de vibe que tu cherche
And what's on your mind
Et ce que t'as en tête
If all you want is someone you can buy
Si tout ce que tu veux est quelqu'un que tu peux acheter
I'm leaving you behind
Je t'oublie
'Cause you don't care about the girl inside
Car tu te fiches bien de ce que je suis à l'intérieur
You're a player
Tue s un coureur de jupons
So see you later
Alors, à la prochaine
You're a player
Tu es un coureur de jupons
So see you later
Alors à la prochaine
So you think that I would spend my time
Tu pense vraiment que je passerais mon temps
With someone that plays like you
Avec quelqu'un qui comme toi
That I would just fall for you
Que je tomberais amoureuse de toi
I think you oughta know by now
Je crois t'as enfin compris
That's not enough for me
Que c'est pas assez pour moi
You're wasting your time with me
Tu perds ton temps avec moi
I'm gonna make you understand
Je vais te faire comprendre
That I'm not impressed with you
Que je ne suis guère impressionner
Got better things to do
J'ai des choses plus importantes à faire
I'm gonna put you in your place
Je vais te remettre à ta place
'Cause I think you need to know
Car je pense que t'as besoin de savoir
Boy that you gotta go
Que tu dois partir
If that's what it's gonna take to be
Si c'est ce que ça va prendre pour être
The kind of girl you need
Le genre de fille dont t'as besoin
If that's what you're looking for from me
Si c'est ce que t'attend de moi
What you want to see
Ce que tu veux voir
Nothing but material things
Rien d'autre que des choses matériels
I'll catch you later
Aurevoir
Do me a favour
Rend-moi service
If that's the kind of vibe you wanna find
Si c'est le genre de vibe que tu cherche
And what's on your mind
Et ce que t'as en tête
If all you want is someone you can buy
Si tout ce que tu veux est quelqu'un que tu peux acheter
I'm leaving you behind
Je t'oublie
'Cause you don't care about the girl inside
Car tu te fiches bien de ce que je suis à l'intérieur
You're a player
Tu es un coureur de jupons
So see you later
Alors, à la prochaine
So you think that I would spend my time
Tu pense vraiment que je passerais mon temps
With someone that plays like you
Avec quelqu'un qui comme toi
That I would just fall for you
Que je tomberais amoureuse de toi
I think you oughta know by now
Je crois t'as enfin compris
That's not enough for me
Que c'est pas assez pour moi
You're wasting your time with me
Tu perds ton temps avec moi
If that's that kind of vibe you wanna find
Si c'est le genre de vibe que tu cherche
Then I'm not impressed with you
Dans ce cas-là, je ne suis guère impressionné
If all you want is someone you can buy... .
Si tout ce que tu veux, c'est quelqu'un que tu peux acheter
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment