A Prescription For Mankind (Une ordonnance pour l'humanité )
Who are you ? (x2)
Qui est tu ?
Gonna teach me the lesson's of life ?
Pour m'enseigner les leçons de la vie ?
Should I beg ?
Devrais-je supplier ?
Should I steal ?
Devrais-je dérober ?
If it's to die for, will it seal the deal ?
Si c'est pour en mourir, cela scellera t-il le pacte ?
Should I kneel down and pray ?
Devrais-je m'agenouiller et prier ?
Kneel down and kiss the divide ?
M'agenouiller et embrasser la désunion ?
I live in fear
Je vis dans la peur
I have ill will
J'ai de la rancune/malveillance
What do you prescribe for a lack of faith ?
Que prescris tu pour un manque de foi ?
Is it an ocean away in a fortress high in the sky ?
Est-ce un lointain océan dans une forteresse haute dans le ciel ?
The heavens gave way to a molten bloody clot
Les paradis révèlent la voie vers un caillot de sang en fusion
Down came an angel such cantankerous rot
Un ange descendis tel une pourriture acariâtre
Up rose the devil to walk within us all
Le diable s'élève pour marcher parmi nous
A prescription for mankind ? ...
Une ordonnance pour l'humanité ? ...
The devils dance with god !
Les démons dansent avec dieu !
Who, who are you ? (x2)
Qui est tu ?
Gonna teach me the lesson's of life ?
Pour m'enseigner les leçons de la vie ?
I should beg
Je devrais supplier
I should steal or
Je devrais dérober ou
I should die for if it seals the deal
Je devrais mourir pour si cela scelle le pacte
Should I kneel down and pray ?
Devrais-je m'agenouiller et prier ?
Kneel down and kiss the divide ?
M'agenouiller et embrasser la désunion ?
Order order over and over order over over and over (x2)
De l'ordre encore et encore (... )
I am the ball you are the chain
Je suis le boulet, tu es la chaîne
Together we are connected as one
Nous sommes tous les deux connecté ne formant qu'un
I do believe la di da
Je crois que (la di da)
Hell is on earth
L'enfer est sur terre
I do believe la di da
Je crois que
Hell is on earth
L'enfer est sur terre
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment