Brand new thing, cette fois Adema nous a donné une superbe chanson. Bref si vous voyez des erreurs faites moi signe
Traduction
The sun shined on our face
Le soleil brille sur notre visage
Our imaginations took us to any place
Notre imagination nous a emmenés à un endroit
At the end of that altered road
À la fin de la route changé.
Where we all start running
Lorsque nous sommes tous d'arrêter
We were living without no plans
Nous vivions sans aucun plan
There was never a doubt that some day
A chaque jour il n'y avait aucun doute
One of us might shake hands with the devil
Que l'un de nous pourrait serrer la main du diable
The other would not break free
L'autre ne s'évaderait pas
What if we were young again, yeah
Et si nous étions jeunes de nouveau
When all of the was just pretending
Lorsque nous faisions que prétendre
Everybody wants to move on, whoa
Tout le monde veut aller de l'avant, whoa
To a brand new thing
Pour une toute nouvelle chose
That doesn't mean that much to me
Cela ne signifie pas beaucoup pour moi
Everybody's singing along
Tout le monde le chante au long
To the song the other is singing, yeah
A la chanson l'autre chante
Because it's a brand new thing
Parce que c'est une toute nouvelle chose
Le soleil est allé tellement vite
Pris dans quelque chose que nous pensions dernière
L'espoir grandit froid
Mais le feu est toujours brûlant
En pensant à ce moment-là
De renoncer à tout ce qui était a moi
Je sais que quelque chose me dit que la fin est proche
Et si nous pouvions recommencer, yeah
Quand tout cela ne fait que commencer
Tout le monde veut aller de l'avant, whoa
Pour une toute nouvelle chose
Cela ne signifie pas beaucoup pour moi
Tout le monde le chante au long
A la chanson l'autre chante
Parce que c'est une toute nouvelle chose
Nous savons juste pas
Ils suivront
Ils viennent de connaître
Ils suivront
Ils viennent de connaître
Ils suivront
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment