Threshold Apprehension
Seuil d'appréhension
Talk to a man just to get a little work
Parle à un homme juste pour décrocher un job
Then you talk to the hand just to get a little jerk
Alors tu parles à la main juste pour avoir un petit geste
Some people die, then they start to get old
Certaines personnes meurent lorsqu'ils commencent à se faire vieux
But I don't wanna die upon on the threshold
Mais je ne veux pas mourir en approchant le seuil
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
Threshold apprehension
Seuil d'appréhension
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
Every little shit's gotta find a salt lick
Toutes les petites merde vont trouver une pierre à lécher
If I don't find my babe I'm gonna be junk sick
Si tu ne trouves pas mon bébé je vais être malade
Roll away the rock so I can get to my ascension
Tu fais rouler la pierre donc je ne peux pas atteindre mon ascension
Ain't my first time on the threshold apprehension
Ce n'est pas la première fois au seuil d'appréhension
I got threshold apprehension
What ?
J'ai un seuil d'appréhension
Quoi ?
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
Refrain :
Who's carrying who ?
Qui porte qui ?
Who's turning the screw ?
Qui tourne la visse ?
Who had prophesied
Qui a eu une prophéties
Petit paramour
Petit amant
I will be the whore
Je serais la prostituée
And you'll be my suicide
Et tu sera mon suicide
We got on my bike and we rode to the sea
On a pris ma moto et on a roulé vers la mer
I stood on the dock and you got on your knees
Je suis resté sur le port et tu as mis sur tes genoux
Grand Marnier and a pocket full of speed
Un Grand Marnier et une sac plein de speed
We did it all day till we started to bleed
On en a pris toute la journée jusqu'à ce que l'on commence à saigner
Are you feeling appre. . hensive ?
Te sens-tu appré. . hensive ?
I can leap higher than an old king toad
Je peux sauter plus haut qu'un vieux crapaud royal
I do 185 on the new ring road
Je fais du 185 sur le nouveau périphérique
I love a blue girl and I like my grog
J'aime une fille bleue et j'aime mon grog
It's a black and white world, cause I'm a scorpio dog
C'est un monde en noir et blanc parce que je suis un chien scorpion
Have a drink, piss by the seventh floor
Prend un verre, pisse du septième étage
And wait a hundred years for the elevator door
Et attends une centaine d'année la porte d'ascenseur
Come a time if you wanna lose attention
Viens un moment si tu veux te distraire
It's the last time on the threshold apprehension
C'est la dernière fois au seuil d'appréhention
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
Say what ?
Tu dis quoi ?
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
I got threshold apprehension
J'ai un seuil d'appréhension
Refrain x2
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment