Way Beyond (Au-dessus de nos moyens)
Driving with your
Conduisant avec ton
Handbrake on
Frein à main enclenché
But you can't smell the burning
Mais tu ne peux pas sentir le brûlé
Colliding with oblivion
Entrant en collision avec l'oubli
Just to keep heads turning
Juste pour garder son sang froid fans le virage
Man I want some, pretty cash
Homme j'en veux un peu, de ce joli fric
Its ugly all that saving
C'est laid toutes ces économies
Cause we could get so fabulous
Parce qu'on pourrait devenir si fabuleux
When were out rolex raving
Quand la folie rolex sera passée
No craving
Plus de besoin maladif
Oh were way beyond our means
Oh c'était au-dessus de nos moyens
To buy these crazy things
D'acheter toutes ces choses inutiles
Oh were wasting our whole lives
Oh nous gâchions nos vies entières
In the struggle to survive
Dans la lutte pour survivre
Get yourself in debt for me
Endette-toi pour moi
The grass dont get no greener
L'herbe ne devient pas plus verte
Have it all so far upfront
Avoir tout tellement payé d'avance
It doesnt take a dreamer
Pour ça pas besoin d'un rêveur
A beamer
Un diffuseur
Oh were way beyond our means
Oh c'était au-dessus de nos moyens
We love these spending sprees
Nous aimons ces folies exagérées
Oh were wasting all our time
Oh nous gâchions nos vies entières
On some production line
Dans quelconque line de production
But diving down the web we chute
Mais à plonger dans la toile nous coulons
Well be ok if we uproot
Le puits est ok si on s'en extrait
Cause I dont mean no heavy family
Parce que je ne veux aucune grande famille
Holding me
Qui me retienne
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment