Killing A Classic
(Tuer un classique)
Same old show
Different town
Heaven knows what you've been doing all night long,
Le même vieux spectable,
Une ville différente.
Dieu sait ce que tu as fait toute la nuit.
Are you having trouble sleeping on the run?
Est-ce que tu as du mal à dormir ?
There's no doubt in my mind
Il n'y a aucun doute dans mon esprit.
I'll take my time
Playing with the hearts of everyone I touch
Of everyone I touch
I'll take your heart, string it with the rest
And Hang it from my neck.
Je prendrai mon temps
A jouer avec les cœurs de tous ceux que je touche.
De tous ceux que je touche.
Je prendrai ton cœur, je l'accrocherai avec le reste et le suspendrai à mon cou.
Over and over again
How can I forget?
Forget you're timeless
Are you having trouble sleeping on the run?
Encore et encore
Comment puis-je oublier ?
Oublier que tu es éternelle.
Est-ce que tu as du mal à dormir en fuite, en fuite ?
Now it's a show, so lose those clothes
Fake a smile take your time baby
You've got nothing to lose, so set the mood
Break a leg, Take your time baby
Take your time
You got me right where you want me
Naw take your time
Set the mood baby
Now take a bow
Maintenant c'est un spectacle, alors débarasses-toi de ces vêtements.
Feindre un sourire, prends ton temps bébé.
Tu n'as rien à perdre alors alors prépare l'atmosphère.
Brises une jambe, prends ton temps, bébé.
Prends ton temps
Tu m'as emmené où tu voulais.
Maintenant prends ton temps
Prépare l'atmosphère (Bébé)
Maintenant salue.
Are you having trouble sleeping on the run?
Est-ce que tu as du mal à dormir en fuite, en fuite ?
I'll take my time
Playing with the hearts of everyone I touch
Of everyone I touch
I'll take your heart, string it with the rest
And hang it from my neck
Hang it from my neck
Je prendrai mon temps
A jouer avec les cœurs de tous ceux que je touche.
De tous ceux que je touche.
Je prendrai ton cœur, je l'accrocherai avec le reste
Et le suspendrai à mon cou
Le suspendrai à mon cou
Vos commentaires
En tout cas, éxélente chanson et traduction :-)