Eden
Did you ever think of me,
As-tu déjà pensé à moi,
As your best friend
Comme ta meilleure amie ?
Did I ever think of you,
Ai-je déjà pensé à toi ?
I'm not complaining
Je ne me plains pas.
I never tried to feel
Je n'ai jamais essayé de ressentir
I never tried to feel
Je n'ai jamais essayé de ressentir
This vibration
Cette vibration
I never tried to reach
Je n'ai jamais essayé d'atteindre
I never tried to reach
Je n'ai jamais essayé d'atteindre
Your Eden
Ton Éden.
Did I ever think of you,
Ai-je déjà pensé à toi,
As my enemy
Comme mon ennemi
Did you ever think of me,
As-tu déjà pensé à moi,
I'm not complaining
Je me plains.
I never tried to feel
Je n'ai jamais essayé de ressentir,
I never tried to feel
Je n'ai jamais essayé de ressentir,
This vibration.
Cette vibration.
I never tried to reach
Je n'ai jamais essayé d'atteindre,
I never tried to reach
Je n'ai jamais essayé d'atteindre,
Your Eden
Ton Éden.
I never tried to feel
Je n'ai jamais essayé de ressentir
I never tried to...
Je n'ai jamais éssayé de...
Your Eden
Ton Éden.
Éden : Paradis Terrestre
Sur son site officiel, voici les quelques informations sur la chanson :
Ce titre est suivi de " Éden ", où la voix sensuelle de Sarah est entrelacée avec des chants grégoriens.
Note sur le mot " Éden " :
Éden vient de l'hébreu et signifie " paradis terrestre ".
Dans la Bible, ou plus précisément la Genèse, l'éden ou plutôt le " jardin d'éden " est le lieu correspondant à l'histoire D'Adam et Ève.
Cette chanson peut avoir de nombreuse interprétation, je vous propose ici la mienne :
Un homme est amoureux d'une fille, mais visiblement, elle ne l'est pas, ou alors refuse de l'admettre. Elle répète sans cesse qu'elle n'essaye pas d'atteindre son " paradis terrestre ", qui représente, pour moi, ce qu'aurait pu être leur histoire. Peut-être que la fille n'a pas le droit d'avoir une histoire avec lui, car elle se demande si elle a pensé à lui tel un ennemi. Puis, elle se plaint qu'il ne pense pas à elle. Voilà mon interprétation.
Vos commentaires