I can prove anything
Je peux prouver n'importe quoi
I'll make you admit, again and again
Je vous le ferais admettre, encore et encore
That I can prove anything
Que je peux prouver n'importe quoi
The way that it's writ, again and again
Suivant comment c'est interprété, encore et encore
And it's only 'cos you came here with your brothers too
Et c'est seulement parce que vous êtes venus ici avec vos potes
If you came here on your own you'd be dead
Si vous étiez venus seul, vous seriez morts
It's only 'cos you follow what the others do
C'est seulement parce que vous suivez ce que les autres font
It's no excuse to say you're easily led
Ce n'est pas un prétexte pour dire que vous êtes facilement influençable
You could choose anything
Vous pourriez choisir n'importe quoi
And you choose to lose, again and again
Vous choisissez de perdre, encore et encore
And you could do anything
Vous pourriez faire quelque chose
But why should you do anything again
Pourquoi devez-vous faire, n'importe quoi encore
And it's only 'cos you came here with your brothers too
Et c'est seulement parce que vous êtes venus ici avec vos potes
If you came here on your own you'd be dead
Si vous étiez venus seul, vous seriez morts
You're winding yourself up until you're turning blue
Vous vous agacez vous-même jusqu'à ce que vous deveniez bleu
Repeating everything that you read
En répétant tout ce que vous lisez
So here we go with a letter
Allons-y avec la lettre :
Can you fix it for me ?
"Vous pouvez la corriger pour moi ?
Because we need entertainment
Parce qu'on a besoin de divertissement
To keep us all off the streets
Afin de tous nous garder hors des rues"
So tonight you'll sleep softly in your beds
Donc, ce soir, vous allez dormir tranquillement dans votre lit
You could try anything
Vous pourriez essayer quelque chose
And no one would know apart from you and me
Et nul ne le sait, à part vous et moi
You could stop anything
Vous pouvez arrêter n'importe quoi
It starts with just one and turns to two then three
Ça commence par une personne, et ça passe à deux puis trois
And it's only 'cos you came here with your brothers too
Et c'est seulement parce que vous êtes venus ici avec vos potes
If you came here on your own you'd be dead
Si vous étiez venus seul, vous seriez morts
You'll raise a glass until you raise a fist or two
Vous soulevez un verre ou deux, vous soulevez un poing ou deux
And get a shopping basket wrapped round your head
Et vous obtenez un panier enroulée autour de votre tête
So here we go with a letter
Allons-y avec la lettre :
Can you fix it for me ?
"Vous pouvez le corriger pour moi ?
For twenty-four hours drinking
Pour 24 heures à se saouler
To keep us all off the streets
Afin de nous garder tous hors des rues"
So tonight you'll sleep softly in your beds
Donc, ce soir, vous allez dormir tranquillement dans votre lit
We are the angry mob
Nous sommes la foule en colère
We read the papers every day
Nous lisons les journaux tous les jours
We like who we like
Nous aimons ceux qui nous aiment
We hate who we hate
Nous haïssons ceux qui nous haïssent
But we're also easily swayed
Mais nous sommes aussi facilement influencé
(Repeat 8x)
[x8]
We are the angry mob
Nous sommes la foule en colère
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment