The Unavoidable Battle Of Feeling On The Outside (L'Inévitable Bataille de Sentiments à L'Extérieur)
It's hard to fit in,
C'est dûr d'entrer,
When you're on the outside,
Quand tu es à l'extérieur,
Feels like someone's getting to my head,
Comme si quelqu'un acceder à ma tête,
Was it somethin' I did, or just somethin' I said ?
Etait-ce quelque chose que j'ai fait, ou juste quelque chose que j'ai dit ?
I'm not an idiot, but I feel like one a lot,
Je ne suis pas un idiot, mais je me sens comme tel,
'Cause every time I try I end up here,
Car à chaque fois que j'essaye je finis ici,
Right where I started, just feelin' unguarded
Juste où j'ai commence, me sentant irréfléchi
I don't care if it comes out perfect,
Je me fiche si ce n'est pas parfait
As long as I can spit it out
Du moment que je peux le cracher (1)
Then He said
Alors il a dit
Take your time, take what you need to,
Prend ton temps, prend ce dont tu as besoin,
Peace of mind, should never leave you,
La paix intérieur ne devrait jamais te quitter
You'll be fine, just let them see you,
Tu iras bien, laisse les juste te voir
On The Inside
A l'intérieur
Hurt takes time, don't be afraid of,
Les blessures prennent du temps, ne soit pas effrayé
What you got, show them what you made of,
De ce que tu as, montre leurs de quoi tu es fait
You will find, it's gonna be alright
Tu trouveras, sa se passera bien,
So let's go !
Alors allons-y
It's hard to get up,
C'est dûr de se lever
When you don't feel like movin',
Quand tu n'as pas envie de bouger
It's hard to lift your head up,
C'est dûr de relever la tête
Sometimes, 'cause it feels like it's lastin',
Parfois, car cela semble infini
But it's gonna pass
Mais ça va passer
I'm not an alien,
Je ne suis pas un extra-terrestre
But I feel like one a lot,
Mais je me sens comme tel
'Cause every time I try, I end up here,
Car à chaque fois que j'essaye, je finis ici
Just floatin' in space,
Juste flottant dans l'espace
With that look on my face
Avec ce regard sur mon visage
I don't care if it comes out perfect,
Je me fiche si ce n'est pas parfait
As long as I can spit it out
Du moment que je peux le cracher (1)
Then He said
Alors il a dit
Take your time, take what you need to,
Prend ton temps, prend ce dont tu as besoin,
Peace of mind, should never leave you,
La paix intérieur ne devrait jamais te quitter
You'll be fine, just let them see you,
Tu iras bien, laisse les juste te voir
On The Inside
A l'intérieur
Hurt takes time, don't be afraid of,
Les blessures prennent du temps, ne soit pas effrayé
What you got, show them what you made of,
De ce que tu as, montre leurs de quoi tu es fait
You will find, it's gonna be alright
Tu trouveras, sa se passera bien,
So let's go !
Alors allons-y (X2)
I don't care if it comes out perfect,
Je me fiche si ce n'est pas parfait
As long as I can spit it out
Du moment que je peux le cracher (1)
Then He said
Alors il a dit
Take your time, take what you need to,
Prend ton temps, prend ce dont tu as besoin,
Peace of mind, should never leave you,
La paix intérieur ne devrait jamais te quitter
You'll be fine, just let them see you,
Tu iras bien, laisse les juste te voir
On The Inside
A l'intérieur
Hurt takes time, don't be afraid of,
Les blessures prennent du temps, ne soit pas effrayé
What you got, show them what you made of,
De ce que tu as, montre leurs de quoi tu es fait
You will find, it's gonna be alright
Tu trouveras, sa se passera bien,
So let's go !
Alors allons-y (X2)
(1)"Cracher" dans le sens dire se que l'on a à dire
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment