Facebook

 

Paroles et traduction de la chanson «Puta» par Extremoduro

Puta (Pute)

Casi que a la fuerza recorro las horas
Je parcours presque les heures à la force
Y no me encuentra el día si no encuentro su boca
Et le jour ne me trouve pas si je ne trouve pas sa bouche
Diciendo ¡venga, venga, que me vuelvo loca !
En train de dire vas-y, vas-y, je deviens folle !
Y ando entre su pelo y hay un agujero;
Et je marche entre ses cheveux et il y a un trou;
Me subo a las estrellas
Je monte aux étoiles
Y me tiro de cabeza.
Et plonge tête la première.

"Subí al árbol más alto
"Je suis monté à l'arbre le plus haut
Que tiene la alameda
De la peupleraie
Y vi miles de ojos
Et j'ai vu des milliers d'yeux
Dentro de mis tinieblas.
Dans mes ténèbres.
Nosotras no las vemos,
Nous ne les voyons pas,
Las hormigas comentan.
Commentent les fourmis.
Y el caracol : mi vista
Et l'escargot : ma vue
Sólo alcanza a las hierbas"
N'atteint que les herbes. "

Que nada me interesa de alrededor
Rien ne m'intéresse aux alentours
Y me subo a lo más alto de la locura,
Et je monte au plus haut de la folie,
Me encuentro a mi princesa hablando con la luna
Je trouve ma princesse parlant avec la lune
Echándose carreras a ver quién es más puta.
Faisant des concours pour voir qui est la plus pute.

Que no me da la gana pasar media vida
Je n'ai pas envie de passer la moitié de ma vie
Buscando esa frase que tal vez no exista.
A chercher cette phrase qui n'existe peut-être pas.
¡No me mira ! ¿Y qué cojones puedo decir ?
Ne me regarde pas ! Et qu'est ce que je pourrais dire ?
Mi perro ya no quiere la comida
Mon chien n'aime plus la nourriture
Y en mi cabeza paso el día buscándote.
Et dans ma tête je passe la journée à te chercher.

Llego a tus rincones llenos de flores
J'arrive à tes coins remplis de fleurs
Y por mis esquinas llenas de colores
Et de mes coins pleins de couleurs
Se ha desbocao la primavera
Est sorti le printemps
La noche entera.
La nuit entière.

Bebo de una fuente caliente, caliente
Je bois d'une source chaude, chaude
Y vuelvo a ver al hada que nunca me abandona.
Et je revois la fée qui jamais ne m'abandonne.
Cuando no estoy contigo domestico las horas
Quand je ne suis pas avec toi j'apprivoise les heures
Y hago que den brincos y hago que corran.
Et les fais sauter, et les fais courir.

Que no me da la gana pasar media vida
Je n'ai pas envie de passer la moitié de ma vie
Buscando esa droga que tal vez no exista.
A chercher cette drogue qui peut-être n'existe pas.
¡No me mira el sol que no me mira
Le soleil ne me regarde pas, ne me regarde pas
Si no me viene a ver una sonrisa !
Si un sourire ne vient pas me voir !
Y se me sale dando pedales
Et sort à toute vitesse
Sin mi permiso una lagrimilla.
Sans mon autorisation : une larme.

 
Publié par 8454 3 3 5 le 16 juillet 2009 à 16h53.
Yo, Minoria Absoluta (2002)
Chanteurs : Extremoduro

Voir la vidéo de «Puta»

Dire «merci» pour cette traduction Corriger une erreur
 

Vos commentaires

Aucun commentaire pour le moment

Caractères restants : 1000