Miss Brown (Mademoiselle Brown)
Who do you think is comin' in town ?
Savez-vous qui viens en ville ?
You'll never guess who.
Vous ne devinerez jamais qui.
The lovable, huggable, Emily Brown,
L'adorable, celle que l'on veut étreindre, Emily Brown
She's Miss Brown to you
C'est Miss Brown pour vous.
What if the rain comes pattering down,
Et si la pluie vient fouetter ici-bas,
My heaven is blue.
Mon paradis est bleu.
Tennessee's sending me Emily Brown,
Le Tennessee m'envoie Emily Brown,
She's Miss Brown to you.
C'est Miss Brown pour vous.
I know, I know her eyes will thrill ya
Je sais, je sais que ses yeux vous transperceront,
But go slow,
Mais avancez doucement,
Don't you all get too familiar ?
N'êtes vous tous pas trop familiers ?
Why do you think she's comin' to town ?
Pourquoi pensez-vous qu'elle vienne en ville ?
You just wait and you'll see,
Attendez et vous verrez,
The lovable, huggable little Miss Brown,
L'adorable, la petite Miss Brown que l'on veut étreindre,
She is baby to me.
C'est bébé, pour moi.
I know, I know her eyes will thrill ya
Je sais, je sais que vous transperseront,
But go slow,
Mais avance doucement,
Just take it slow,
Fais-ça en douceur,
Don't you all get too familiar ?
N'êtes-vous pas tous trop familiers ?
Why do you think she's comin' to town ?
Pourquoi pensez-vous qu'elle vient en ville ?
You just wait and you'll see,
Attendez et vous verrez,
The lovable, huggable little Miss Brown,
L'adorable, la petite Miss Brown que l'on veut étreindre,
She is baby to me.
C'est bébé, pour moi.
She is baby to me.
C'est bébé, pour moi.
Yeah, she is baby to me...
Ouais, c'est bébé pour moi...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment