Blame It On The Beat (Plains-toi au son)
Usually I'm miss pretty please,
D'habitude je suis " Miss sois mignonne "
I'm nice then pray down on my knees,
Je suis gentille et ça me retombe dessus
Never get to hot or act to cold.
Ne jamais être trop chaude ou sembler trop froide
I'm the poster girl with self control.
Je suis la fille sur le poster avec du self control
But now im making noise (like I never do)
Mais maintenant je vais faire du bruit (comme je n'en ai jamais fait)
And dancing with the boys (maybe even you)
Et danser avec les mecs (peut-être même toi)
As soon as my body hears that rhythm,
Dès que mon corps entend ce rythme
Something starts happening to my system.
Quelque chose de nouveau arrive dans mon système
I'm moving my feet like the floors on fire,
Je bouge mes pieds comme si le sol était en feu
Screaming to my girl " Yeah lets get wild ! "
(Je) crie à mes amies " Allez, c'est parti ! "
Setting off, a chain reaction,
Une déclenchement, une réaction on change
Forgive me I cant stop dancing.
Pardonne moi, je ne peux m'arrêter de danser
Oh blame it on the beat.
Oh, pleins-toi en au son
Oh don't blame it on me.
Oh, ne t'en pleins pas à moi
Oh when I act crazy.
Oh, quand je deviens dingue
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Usually im perfectly behaved,
D'habitude, je suis parfaitement consciente
Never give you reason to complain.
(Je) ne te donne jamais une raison de te plaindre
Then I hear the pounding of this track,
Puis j'entends le battement de cette piste
Start to move round like a maniac.
(Je) commence à tourner en rond comme une maniaque.
But now im making noise (like I never do)
Mais maintenant je vais faire du bruit (comme je n'en ai jamais fait)
And dancing with the boys (maybe even you)
Et danser avec les mecs (peut-être même toi)
As soon as my body hears that rhythm,
Dès que mon corps entend ce rythme
Something starts happening to my system.
Quelque chose de nouveau arrive dans mon système
I'm moving my feet like the floors on fire,
Je bouge mes pieds comme si le sol était en feu
Screaming to my girl " Yeah lets get wild ! "
(Je) crie à mes amies " Allez, c'est parti ! "
Setting off, a chain reaction,
Une déclenchement, une réaction on change
Forgive me I cant stop dancing.
Pardonne moi, je ne peux m'arrêter de danser
Oh blame it on the beat.
Oh, pleins-toi en au son
Oh don't blame it on me.
Oh, ne t'en pleins pas à moi
Oh when I act crazy.
Oh, quand je deviens dingue
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
All my men is out the door,
Tous mes mecs sont à la porte
When im hear fool on the floor.
Quand je crois les entendre sur le sol
Jekyll and Hyde,
Jekyll and Hyde
I turn into my other side.
Je passe de l'autre côté
Don't mean to make a scene,
Ne dis pas que je fais une scène
But im at the mercy of the power of the beat.
Mais je suis à la merci du pouvoir de ce son
Now sit down and watch me dance,
Maintenant assis toi, et regarde moi danser,
Watch me dance, watch me dance.
Regarde moi danser, regarde moi danser.
1234 !
1234 !
Oh blame it on the beat.
Oh, pleins-toi en au son
Oh don't blame it on me.
Oh, ne t'en pleins pas à moi
Oh when I act crazy.
Oh, quand je deviens dingue
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
As soon as my body hears that rhythm,
Dès que mon corps entend ce rythme
Something starts happening to my system.
Quelque chose de nouveau arrive dans mon système
Oh blame it on the beat.
Oh, pleins-toi en au son
Oh don't blame it on me.
Oh, ne t'en pleins pas à moi
Oh when I act crazy.
Oh, quand je deviens dingue
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Blame it on the beat.
Pleins-toi en au son.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment