Hostage Of Love
You make yourself a prisoner of me
Tu fais de toi un prisonnier de moi,
You blind yourself so you don't have to see
Tu te rend aveugle pour ne pas avoir besoin de voir,
You turn your life to a power above
Tu tourne ta vie vers un pouvoir au dessus (supérieur ? )
And make yourself a hostage of love
Et fait de toi-même, un otage de l'amour
You turn from me, you turn from the strain
Tu te tourne de moi, tu te tourne de la tension,
Devote yourself to the power again
Te consacre à nouveau au pouvoir
Distance yourself from what we avowed
Te distance de ce que nous avons avoué
You broke the rules, your my hostage now
Tu as transgressé les règles, tu es mon otage désormais
I am a sinner
Je suis un pecheur
I am a saint
Je suis un saint
I am a devil
Je suis un diable
I am the ghost at the wake
Je suis le fantôme au reveil
I feed the swell and pull
J'alimente le vallonnement et la traction
Of your tears as they break
De tes larment alors qu'elles se cassent
I am the limit of
Je suis a la limite de
The load you can take
La charge que tu peux prendre
You are the pulley
Tu es la poulie
And I am the winch
Et je suis le treuil
I am salvation
Je suis le salut
Am your herald of sin
Sont tes héros de péché
I take you beyond
Je te prend au-delà de
Your limits of trust
Tes limites de confiances
Ransom yourself
Rançon toi-même
Hostage of love
Otage de l'amour
You say you have been born again
Tu dis que tu es de nouveau né
Since you slept there in that liar's den,
Depuis que tu as dormi là dans le repaire de ce menteur.
You cannot be saved
Tu ne peux pas être sauvé.
You gave your innocence away
Tu as donné ton innocence.
I've turned my cheek
J'ai tourné ma joue
And I've suffered the blow
Et j'ai subi le coup
The truth of my story
La vérité de mon histoire
Is widely unknown
Est largement inconnu
Words of derision I have
Les mots de dérision j'ai
Swallowed with a smile
Avalé avec un sourire.
For telling my story
Pour dire mon histoire,
I have been crucified
J'ai été crucifié
Now like a madman
Maintenant comme un fou
I give my laurels to you
Je te donne mes lauriers
And like a hero
Et comme un héros
Forsake my trophies for you
Abandonne mes trophées pour toi
Though a deciple of this devil
Bien qu'un diciple de ce diable
That is in our blood
C'est dans notre sang
Am I not also
Ne suis-je pas aussi
Your hostage of love ?
Votre otage d'amour ?
You say You've got to live alone
Tu dis que tu dois vivre seul
Though it hurts, You'll make it on your own
Bien que ça fait mal, Tu le fera par toi-mêmes.
You say you have been born again...
Tu dis que tu es né de nouveau...
You will remain a hostage of love
Tu restera un otage d'amour.
...
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment