Thunder
(Tonnerre)
Oh boy, I'm finally on the loose
Oh mec, je suis enfin libre
So you best look out I'm coming after you
Alors tu ferais mieux de faire attention, je viens vers toi
Paint my lips and hide my eyes
J'ai peint mes lèvres, cacher mes yeux
I'm gonna lure you in with an innocent disguise like
Je vais t'attirer en jouant l'innocente du genre
Pardon me I'm liking what I see
Excuse-moi, j'aime ce que je vois
If I'm not mistaken I saw you watching me
Si je ne me trompe pas, j'ai vu que tu me regardais
Just one wink
Juste un clin d'oeil
You're buying me a drink
Tu m'as offert un verre
Now it's just a matter of time
Maintenant ce n'est plus qu'une question de temps
Putting out that fire
J'éteins ce feu
I'm giving you the eye
Je te fais de l'oeil
Hear the thunder of my heartbeat
Écoute le tonnerre du battement de mon coeur
Gonna hunt you down
Je vais te poursuivre
I'll have you on the ground
Tu seras au sol
Before you even know what's happening
Avant même que tu saches ce qui se passe
You think that you have captured me
Tu penses m'avoir capturer
I'm just a pretty little catch that's bouncing on your knee
Je suis juste un jolie petite prise bondie sur tes genoux
But when we leave my darling we will see if you are man enough to feed the animal in me, yeah
Mais quand nous partirons mon Cher, nous verrons si tu es un homme assez fort pour nourrir l'animal qui est en moi, ouais
Don't you try to look me in the eye
N'essaye tu pas de me regarder dans les yeux
Cause all this rapid movement is getting me excited
Car ce mouvement rapide m'excite
Arch my back I'm ready to attack
Je cambre mon dos, je suis prête à attaquer
Let me show you what I got on my mind
Laisse moi te montrer ce que j'ai en tête
Putting out that fire
J'éteins ce feu
I'm giving you the eye
Je te fais de l'oeil
Hear the thunder of my heartbeat
Écoute le tonnerre du battement de mon coeur
Gonna hunt you down
Je vais te poursuivre
I'll have you on the ground
Tu seras au sol
Before you even know what's happening
Avant même que tu saches ce qui se passe
Cause I'm prowling
Car je rôde
You'll hear the thunder of my heartbeat
Tu entendras le tonnerre de mon coeur
Cause I'm prowling
Car je rôde
You'll hear the thunder of my heartbeat
Tu entendras le tonnerre de mon coeur
Now this chase is picking up the pace
Maintenant que cette poursuite prend de la vitesse
Come a little closer I'll give you just a taste
Approche toi un peu, je vais te donner un avant goût
We're sure to come before the night is done
Now it's just a matter of time
Maintenant ce n'est plus qu'une question de temps
Putting out that fire
J'éteins ce feu
I'm giving you the eye
Je te fais de l'oeil
Hear the thunder of my heartbeat
Écoute le tonnerre du battement de mon coeur
Gonna hunt you down
Je vais te poursuivre
I'll have you on the ground
Tu seras au sol
Before you even know what's happening
Avant même que tu saches ce qui se passe
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment