Machine chantante
We switched to Jay Leno from da Ali G show
J'ai zappé de l'émission de Jay Leno à celle d'Ali G.
To see some kids that we know do what they do on TV.
Pour voir des enfants que nous connaissont faire ce qu'ils font à la télé.
Sometimes i wish i was there, but mostly i just don't care
Parfois je souhaiterais être là-bas, mais en général je m'en fous
I cry and laugh and forth and back, it's all good comedy
Je pleure et rie en avant et en arrière, c'est une bonne comédie
And there's no rhyme or reason for the changing of the seasons
Et il n'y a pas de rythme ou de raison au changement des saisons
Sometimes the winter lasts for months sometimes it lasts for days
Parfois l'hiver dure des mois parfois il dure quelques jours
The world is an amazing place there's gaping holes in outer space
Le monde est un endroit fabuleux, il y a des trous béants dans l'espace
Sunburned for the first time skin is peeling off my face
Le premier coup de soleil sur ma peau fait peler mon visage
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
Open up your eyes and see the beauty over there
Ouvre tes yeux et voir la beauté là-bas
Open up our ears and be surprised by what you hear
Ouvre tes oreilles et soit surpris de ce que tu entends
'Cause it's not just on the radio, it's not just on the video
Parce que ce n'est pas juste à la radio, ce n'est pas juste une vidéo
It isn't all downloadable, there's music everywhere
Ce n'est pas du tout téléchargeable, il y a de la musique partout
And the fact that they divide us should be enough to unite us
Et le fait qu'elles nous divisent devrait être suffisant pour nous unir
We are the world so boys and girls let's all collaborate
Nous sommes le monde, alors les gars et les filles, collaborons tous
'Cause when we play together we won't notice the bad weather
Parce que quand nous jouons ensemble, nous ne remarquons pas le mauvais temps
Like flashlight tag when it's real cold or kickball in the rain
Comme la lumière de la lampe de poche quand il fait vraiment froid ou jouer au baseball sous la pluie
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
Get out there and be seen, you're lean and clean,
Sors de là et sois vu, tu es mince et propre
You're barely nineteen, you're a singing machine
Tu as à peine 19 ans, tu es une machine chantante
Get out there and be seen, you're lean and clean,
Sors de là et sois vu, tu es mince et propre
You're barely nineteen, you're a singing machine
Tu as à peine 19 ans, tu es une machine chantante
Get out there and be seen, you're lean and clean,
Sors de là et sois vu, tu es mince et propre
You're barely nineteen, you're a singing machine
Tu as à peine 19 ans, tu es une machine chantante
Get out there and be seen, you're lean and clean,
Sors de là et sois vu, tu es mince et propre
You're barely nineteen, you're a singing machine
Tu as à peine 19 ans, tu es une machine chantante
Get out there and be seen, you're lean and clean,
Sors de là et sois vu, tu es mince et propre
You're barely nineteen, you're a singing machine
Tu as à peine 19 ans, tu es une machine chantante
It doesn't matter what you look like, doesn't matter what you sound like
Peu importe à quoi tu ressembles, peu importe à quoi ton son ressemble
Doesn't matter if they like you, just remember to be kind
Peu importe s'ils t'apprécient, souviens toi simplement d'être gentil
And tell someone you miss them, tell someone you need them
Et dit à tout le monde qu'ils te manquent, dis à tout le monde que tu as besoin d'eux
Tell someone you wish you could be with them all the time
Dis à tout le monde que tu espère pouvoir être avec eux tout le temps
Sounds silly but it's not a game, making music makes me sane
Ça sonne stupide mais ce n'est pas un jeu, faire de la musique me rends saine
I sing away my pain and everything turns out okay
J'apaise ma douleur et tout devient correct
And i'm not talking fame and glory, 'cause that's a different story
Et je ne parle pas de la célébrité et de la gloire parce que c'est une histoire différente
This story is about how truth and love can save the day
Cette histoire est à propos du point auquel la vérité et l'amour peuvent sauver la journée
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
And Bruno said what Anders said some producer said to young Lennon
Et Bruno a dit qu'Anders a dit qu'un producteur a dit au jeune Lennon
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
"They can't all be ballads Julian"
"Il ne peut pas y avoir que des ballades, Julian"
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment