Don't Speak
Ne parle pas
(Woah ! ! )
(Woah ! ! )
I thought, I was cool
Je pensais avoir été cool
But I just, worked a fool for so long
Mais j'ai été stupide pendant trop longtemps
Now you're gone, now you're gone
Maitenant tu es parti, maintenant tu es parti
Yeah
Ouais
Don't speak, to me
Ne me parle pas
Don't speak, to me
Ne me parle pas
I recall
Je me rapelle
All the fights
Toutes les batailles
Most of all
Surtout
All the times where you would lie
Toutes les fois où tu te couchais
In my arms
Dans mes bras
Now you're gone, you're gone
Maintenant tu es partie, tu es partie
Dont speak to me, don't be lying
Ne me parle pas, ne ments pas
Theres a lot that you don't notice
Il y en a beaucoup dont tu remarques pas
When you read between the lines
Quand tu lis entre les lignes
The futures out of focus,
Les avenirs flous
When you're blinded by the light.
Quand tu es aveuglé par la lumière
It's a hope for all the hopeless
Cet espoir pour tout les désespérés
In the worst of trying times
C'est pire d'essayer des moments
I resort to being speechless
Je recours à être muet
Cause our love won't survive
Car notre amour ne survivra pas
Yeah, our love won't survive
Ouais, il ne survivra pas
Don't speak with. .
Ne parle pas avec...
Don't speak to me, don't speak to me
Ne me parle pas, ne me parle pas
Theres a lot that you don't notice
Il y en a beaucoup dont tu remarques pas
When you read between the lines
Quand tu is entre les lignes
The futures out of focus,
Les avenirs flous
When you're blinded by the light.
Quand tu es aveuglé par la lumière
It's a hope for all the hopeless
C'est l'espoir des désespérés
In the worst of trying times
C'est pire que d'essayer des moments
I resort to being speechless
Je recours à être muet
Cause our love won't survive
Parce-que notre amour ne survivra pas
Vos commentaires