The Failure Epiphany (L'échec de l'Epiphanie)
I see your picture and all I feel is sorrow...
Je vois ton image et tout ce que je ressens, c'est de la peine...
No hate no love... No barren signs from above
Pas de haine, pas d'amour... Pas de signes improductifs venant du-dessus
Can I be you for a while ?
Puis-je être toi pour quelques temps ?
Let me see
Laisse-moi voir
Can you be me for a moment ?
Peux-tu être moi pour un instant ?
Let it be... Resolution
Ainsi soit-il... Résolution
Only regret seals the night where I uncover myself...
Seul le regret obture la nuit lorsque je me découvre...
For those bygone days amid scenes of dread
Durant ces jours passés au milieu des scènes d'effroi
Resolve my love into sheer mercy...
Résous mon amour à une pitié absolue...
God knows how many mornings I woke in torment ;
Dieu sait durant combien de matins je me réveillais dans le tourment ;
Staring into the daytime void, lost in fault and wonder...
Regardant dans le vide du jour, perdu dans l'erreur et l'étonnement...
Walking the fields where poisoned flowers swell
Marchant dans les champs où grossissent des fleurs empoisonnées
Embittered into revulsion
Ulcéré dans le dégoût
Confused I face how stern and devious is reality
Confus, je me rends compte comme la réalité est dure et sournoise
You conquered me with your delusion,
Tu m'as conquis avec ton illusion,
Then I vanished into blank pages already written
Puis, je m'évaporais dans les pages vides déjà rédigées
Endurance and devotion kills each other,
La résistance et la dévotion nous tue,
And a demon enters our room
Et un démon pénètre dans notre chambre
And something dies...
Et quelque chose meurt...
Something dies inside of me
Quelque chose meurt en moi
Drowns in the vale of tears around me
Se noie dans le val de larmes autour de moi
With a beacon of hope we could levitate like dancing on air...
Avec une balise d'espoir, nous pourrions léviter comme danser dans l'air...
And there in that moment we'll at last find solace ;
Et là, en cet instant, nous trouverons au moins la consolation ;
Abundance shining greater than any dream
L'abondance brillant plus fortement que tous les rêves
The morning breaks so cold... so cold
Le matin point si froid... si froid
My face it looks so old... so old...
Mon visage, il paraît si vieux... si vieux
I rend my nails on the wall I've built around me
J'arrache mes ongles sur le mur que j'ai construit autour de moi
Only in the shade can I be free...
Il n'y a que dans l'ombre que je peux être libre...
Only in the shade I can be... Me
Il n'y a que dans l'ombre que je peux être... Moi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment