MJ
Cette chanson parle de l'inceste entre un frère et sa soeur.
Nous le voyons notamment grace à cette phrase
We laugh but if father,
Nous rions mais si papa
En effet ce n'est pas "my father" ou "your father" nous pouvons donc en conclure que c'est Papa soit "Our father", notre père
On note aussi la présence de "secrets" le secret de l'inceste ne voulant pas être dévoilé de peur du regard des autres...
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
We share a joke in the bath,
Nous avons partagé une blague dans la baignore
I know how to make you laugh,
Je sais comment te faire rire
No hang-ups between us,
Pas de complexes entre nous
Not like the other girls in class,
Pas comme les autres filles en classe
You're different,
Tu es différente
Confident,
Confiante
All secrets safe with me,
Tous les secrets sont gardés avec moi
Red lipstick on my cheek,
Rouge à lèvre sur ma joue
Your love bites last all week girl.
Les morsures de ton amour durent toute la semaine
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
Can't tell anyone
Tu ne peux pas le dire à quelqu'un
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
Don't tell,
Ne le dit pas
Don't tell,
Ne le dit pas,
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
We hold hands,
Nous nous prenons par la main
We got plans but,
Nous faisons des plans mais
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
Can't tell anyone
On ne peux pas le dire à quelqu'un
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
Our love is one others,
Notre amour est quelque chose que les autres
Could never come to understand,
Ne pourront jamais comprendre
When we lie close your heart beats so hard,
Quand nous étions couchés prés l'un de l'autre ton coeur battait si fort
I can hear it with my hands,
Je pouvais le sentir avec mes mains
We laugh but if father,
Nous rions mais si papa
Ever caught your legs wrapped around me,
surprennait tes jambes autour de moi
He'd tear you from out my arms,
Il pourrait t'arracher de mes bras
And we'd be history girl.
Et nous serions de l'histoire ancienne
Don't let them see us hold hands,
Ne les laisse pas nous voir main dans la main
Our love is one they'd never understand.
Notre amour est quelquechose que les autres ne pourront jamais comprendre
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
Can't tell anyone
Tu ne peux pas le dire à quelqu'un
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
Don't tell,
Ne le dit pas
Don't tell,
Ne le dit pas,
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
We hold hands,
Nous nous prenons par la main
We got plans but,
Nous faisons des plans mais
Don't tell anyone
Ne le dit à personne
(What we've got going on)
(Cepar quoi on est passé)
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
You can't tell,
Tu ne peux pas le dire
Can't tell anyone
On ne peux pas le dire à quelqu'un
(What we've got going on)
(Ce par quoi on est passé)
Vos commentaires
Avec le titre, je pensais plutot qu'elle parlait du groupe même (bah oui : MJ). Je ne m'attendais pas à ça, mais en tout cas, leurs paroles sont toujours très jolies et la traduction est très fidèle :)