D-i-e4y-o-u ( Mourir pour toi )
I'd take a bullet for you
Je prendrais une balle pour toi
Bleed all my blood out for you
Me viderais de mon sang pour toi
Be taken hostage, under the knife's edge
Serais pris en otage, sous la pression d'un couteau
Pay all the ransom for you
Paierais toutes les rançons pour toi
Do the hard time for you
Je passerais des moments difficiles pour toi
On the front lines for you
Sur les premières lignes, pour toi
Bring on the pain, the ball and chain
Je provoquerais la douleur, la balle et la chaîne
Be executed for you
Serais exécuté pour toi
I'll cover for you, take a hit
Je couvrirais pour toi, je prendrais un coup
I'm your alibi
Je suis ton alibi
I got you back
Je t'ai récupéré
I'm living every day just to die
Je ne vis cahaque jour que pour mourir
Every day I die for you
Chaque jour je meurs pour toi
Throw me in the fire, I'd walk right through
Jete-moi dans le feu, je marcherais à travers
I made a promise, it's an I-O-U
J'ai fait une promesse, c'est une reconnaissance de dettes
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
You know I'd D-I-E for Y-O-U
Tu sais que je mourrais pour toi
You know I'd die for you, die, D-I-E for you
Tu sais que je mourrais pour toi, mourrais, mourrais pour toi
You know I'd D-I-E, I'd die for you
Tu sais que je mourrais pour toi
Give me your paranoia
Donne-moi ta paranoïa
I'll walk the plank for you
Je marcherais sur la planche pour toi
Sous la guillotine, jusqu' à la fin
Sous la guillotine, jusqu'à la fin
Willing to suffer for you
Désirant souffir pour toi
Interrogate me for you
Je m'interrogerais pour toi
Accept my fate for you
J'accepterais mon destin pour toi
Put me in a noose, turn the dogs loose
Je me mettrais le noeud coulant, [ ? ]
Take all the hatred for you
Je prendrais toute la haine pour toi
I'll cover for you, take a hit
Je couvrirais pour toi, je prendrais un coup
I'm your alibi
Je suis ton alibi
I got your back
Je t'ai récupéré
I'm living every day just to die
Je ne vis cahaque jour que pour mourir
Every day I die for you
Chaque jour je meurs pour toi
Throw me in the fire, I'd walk right through
Jete-moi dans le feu, je marcherais à travers
I made a promise, it's an I-O-U
J'ai fait une promesse, c'est une reconaissance de dettes
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
You know I'd D-I-E for Y-O-U
Tu sais que je mourrais pour toi
You know I'd die for you, die, D-I-E for you
Tu sais que je mourrais pour toi, mourrais, mourrais pour toi
You know I'd D-I-E, I'd die for you
Tu sais que je mourrais pour toi
Every day I die for you
Chaque jour je meurs pour toi
Throw me in the fire, I'd walk right through
Jete-moi dans le feu, je marcherais à travers
I made a promise, it's an I-O-U
J'ai fait une promesse, c'est un
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
I'd D-I-E for Y-O-U
Je mourrais pour toi
You know I'd D-I-E for Y-O-U
Tu sais que je mourrais pour toi
You know I'd die for you, die, D-I-E for you
Tu sais que je mourrais pour toi, mourrais, mourrais pour toi
You know I'd D-I-E, I'd die for you
Tu sais que je mourrais pour toi
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment