Tomorrow Comes A Day Too Soon
(Demain vient un jour trop tôt)
You, you never looked so good
Sipping life down like I wish I could
But these sober tears are all that's left to shed
Sank his soul now made of lead
Toi, tu n'as jamais semblé aussi bien,
Dégustant la vie, comme j'aimerais aussi pouvoir le faire.
Mais ces larmes sobres sont tout ce qu'il lui reste à verser.
Son âme en plomb à coulé maintenant.
Face down beneath the rubble lies a man
Tales of the future already in the past
And of himself, well he hasn't much to say
But wake the Gods, it's Judgement day
Sous les décombres un homme fait face,
Des contes de l'avenir déjà dans le passé.
Et de lui-même, il n'a pas grand chose à dire,
Mais réveille les dieux, c'est le jour du jugement !
He said, "I left my home where the dead never rose
But the streets of gold i've yet to find
And at the end of the day all you can do is pray
Without hope well you might as well be blind, yeah be blind
Tomorrow comes a day too soon, tomorrow comes a day too soon"
Il a dit : "j'ai quitté ma maison, où les morts ne se relèvent jamais,
Mais je dois trouver maintenant les routes de l'or.
Et à la fin de la journée, si tout ce que tu peux faire c'est prier,
Sans espoir, et bien tu dois être aveugle, ouais être aveugle.
Demain vient un jour trop tôt, demain vient un jour trop tôt...
Angel, sweet angel of my youth
Where have you gone? You flew away too soon
The brick I built now builds a higher wall
See it crumble, hear me fall
There hangs the fool, who once had it all
Ange, cher ange de ma jeunesse,
Où es-tu parti ? Tu t'es envolé trop tôt !
Les briques que j'ai construites formes maintenant un mur très haut,
Regarde-le se casser, écoute-moi tomber !
Là pend l'idiot, qui, jadis, avait tout ça.
He said, "I left my home where the dead never rose
But the streets of gold i've yet to find
And at the end of the day all you can do is pray
Without hope well you might as well be blind, yeah be blind
Tomorrow comes a day too soon, tomorrow comes a day too soon"
Il a dit : "j'ai quitté ma maison, où les morts ne se relèvent jamais,
Mais je dois trouver maintenant les routes de l'or.
Et à la fin de la journée, si tout ce que tu peux faire c'est prier,
Sans espoir, et bien tu dois être aveugle, ouais être aveugle.
Demain vient un jour trop tôt, demain vient un jour trop tôt...
And though the road has yet to rise
On these hundred years that passed me by
And the blood with the river flows
Through the crimson field never sewn
And no never sewn
Et par la route qui doit encore s'étendre,
Sur ces centaines d'années qui sont passées par moi,
Et le sang avec son flot de rivière,
Par les champs cramoisis jamais cousus,
Non jamais cousus.
He said, "I left my home where the dead never rose
But the streets of gold i've yet to find
And at the end of the day all you can do is pray
Without hope well you might as well be blind, yeah be blind
Tomorrow comes a day too soon, tomorrow comes a day too soon
Tomorrow comes a day too soon, tomorrow comes a day too soon"
Il a dit : "j'ai quitté ma maison, où les morts ne se relèvent jamais,
Mais je dois trouver maintenant les routes de l'or.
Et à la fin de la journée, si tout ce que tu peux faire c'est prier,
Sans espoir, et bien tu dois être aveugle, ouais être aveugle.
Demain vient un jour trop tôt, demain vient un jour trop tôt...
Ah well you, you never looked so good
Et bien toi, tu n'as jamais semblé aussi bien !
__________
Selon moi, cette chanson parle d'un vieil homme sur le point de mourir, qui se rappelle de sa jeunnesse, de sa vie qu'il pensait future mais qui est déjà passée. ("Tales of the future already in the past"). Il semble également que sa vie a passé très rapidement("Angel, sweet angel of my youth, where have you gone ? You flew away too soon). Mais maintenant, il est sur le mur qui représente apparement sa vie, prêt à tomber, autrement dit prêt à mourir.
Vos commentaires
Aucun commentaire pour le moment